楊千嬅 - Chang Hen Ge Ge - перевод текста песни на немецкий

Chang Hen Ge Ge - 楊千嬅перевод на немецкий




Chang Hen Ge Ge
Chang Hen Ge Ge
時常想 純遐想
Ich denke oft, reine Fantasie,
誰人幫你摘個月亮
wer dir hilft, den Mond zu pflücken.
其實你 可知道
Weißt du eigentlich,
真心想要的模樣
was du dir wirklich wünschst?
得一想二 恨留不住
Kaum hast du eins, willst du schon zwei, hasst es, nichts festhalten zu können.
獎金得了 禮物都要
Den Bonus bekommen, die Geschenke willst du auch.
常埋怨沒際遇寵愛
Beschwerst dich stets über fehlendes Glück und Zuneigung,
沒有得到好女子
dass du keine gute Frau bekommen hast.
藍墻紙 紅毛衣
Blaue Tapete, roter Pullover,
凝神斟酌造句用詞
konzentriert überlege ich die Wortwahl.
如何說 真心意
Wie sage ich, was ich wirklich meine,
解釋感覺不容易
Gefühle zu erklären ist nicht leicht.
這本書內 盡藏隱喻
Dieses Buch ist voller versteckter Metaphern,
請君取去 細讀幾次
nimm es bitte und lies es mehrmals genau.
誰亦佩服我竟是這麼 在乎你
Jeder bewundert mich dafür, wie sehr du mir am Herzen liegst.
這邊風光不討好
Die Aussicht hier ist nicht erfreulich,
高瞻遠處卻攀不到
du blickst in die Ferne, kannst sie aber nicht erreichen.
然後怪我未夠好
Dann gibst du mir die Schuld, nicht gut genug zu sein,
原地漫漫踏著步
trittst langsam auf der Stelle.
險峰春色總之好
Die Frühlingslandschaft auf dem gefährlichen Gipfel ist jedenfalls schön,
請君探索那些歌舞
bitte erkunde du jene Lieder und Tänze.
何日決定離去便要早 有預告
Wenn du dich entscheidest zu gehen, sag bitte frühzeitig Bescheid.
多得你 難為你
Ich danke dir, dass du dich bemühst,
長期找我做個後備
mich immer als Reserve zu halten.
成全你 祝福你
Ich erfülle deinen Wunsch, ich segne dich,
速速開發新園地
erschließe schnell dein neues Gebiet.
走這些路 原來虛度
Diesen Weg zu gehen, war eigentlich Zeitverschwendung.
今天醒覺 再勿虛耗
Heute bin ich aufgewacht, verschwende keine Zeit mehr.
緣盡了沒有氣力再拖
Das Schicksal ist erfüllt, ich habe keine Kraft mehr, es hinauszuzögern.
大聲笑
Ich lache laut.
這邊風光不討好
Die Aussicht hier ist nicht erfreulich,
高瞻遠處卻攀不到
du blickst in die Ferne, kannst sie aber nicht erreichen.
然後怪我未夠好
Dann gibst du mir die Schuld, nicht gut genug zu sein,
原地漫漫踏著步
trittst langsam auf der Stelle.
險峰春色總之好
Die Frühlingslandschaft auf dem gefährlichen Gipfel ist jedenfalls schön,
請君探索那些歌舞
bitte erkunde du jene Lieder und Tänze.
何日決定離去便要早 有預告
Wenn du dich entscheidest zu gehen, sag bitte frühzeitig Bescheid.
這邊風光不討好
Die Aussicht hier ist nicht erfreulich,
高瞻遠處卻攀不到
du blickst in die Ferne, kannst sie aber nicht erreichen.
然後怪我未夠好
Dann gibst du mir die Schuld, nicht gut genug zu sein,
原地漫漫踏著步
trittst langsam auf der Stelle.
險峰春色真的好
Die Frühlingslandschaft auf dem gefährlichen Gipfel ist wirklich schön,
我會戒了你的擁抱
ich werde deine Umarmung aufgeben.
來日你別埋怨沒見到
Beschwere dich künftig nicht, mich nicht mehr zu sehen.
離合我若挨過沒跌倒 就最好
Wenn ich die Trennung überstehe, ohne zu fallen, ist das am besten.
誰讓情感衰老
Wer lässt die Gefühle altern?
誰讓情感衰老
Wer lässt die Gefühle altern?
誰共誰可終老
Wer kann mit wem alt werden?





Авторы: Bong Nan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.