楊千嬅 - Chang Xin Bu Ru Duan Xun - перевод текста песни на немецкий

Chang Xin Bu Ru Duan Xun - 楊千嬅перевод на немецкий




Chang Xin Bu Ru Duan Xun
Kurze Nachrichten statt langer Briefe
求你要開心要珍惜健康
Bitte sei glücklich und achte auf deine Gesundheit
盼你別要逼你自己忙
Ich hoffe, du zwingst dich nicht, beschäftigt zu sein
何以想親口說的不能講
Warum kannst du nicht persönlich sagen, was du sagen willst?
要藉助這短信扮交往
Musst diese SMS nutzen, um so zu tun, als hätten wir Kontakt
十個call六個call亦說想念我
Zehn Anrufe, sechs Anrufe, immer sagst du, du vermisst mich
然後我說懷念悔改都不妥
Dann sage ich, weder Nostalgie noch Reue sind jetzt angebracht
迷惑過難受過難得肯撩我
War verwirrt, habe gelitten, es ist selten, dass du mich anflirtest
總有丁點感動過再別見面能夠么
Ein kleines bisschen war ich gerührt, aber können wir uns bitte nicht mehr sehen?
我未信親口不敢說的短信
Ich glaube SMS nicht, die du dich nicht traust, persönlich zu sagen
要是你敢開口表態便有種
Wenn du es wagen würdest, dich zu äußern, dann hättest du Mut
我恨我都不敢覆你的短信
Ich hasse mich dafür, dass ich mich nicht traue, auf deine SMS zu antworten
你共我客套話無謂信
Deine höflichen Worte an mich sind es nicht wert, geglaubt zu werden
誰對我差得我甘心認輸
Wer hat mich so schlecht behandelt, dass ich bereitwillig aufgebe?
當你大概好友亦不如
Wenn du wahrscheinlich nicht einmal mehr ein Freund bist
而你敢勾引我稱呼傻豬
Und du wagst es, mich zu locken, nennst mich „dummes Schweinchen“
我憤怒過轉眼又寬恕
Ich war wütend, doch im nächsten Moment vergebe ich wieder
十個call六個call亦說想念我
Zehn Anrufe, sechs Anrufe, immer sagst du, du vermisst mich
然後我說懷念悔改都不妥
Dann sage ich, weder Nostalgie noch Reue sind jetzt angebracht
迷惑過難受過難得肯撩我
War verwirrt, habe gelitten, es ist selten, dass du mich anflirtest
總有丁點感動過再別見面能夠么
Ein kleines bisschen war ich gerührt, aber können wir uns bitte nicht mehr sehen?
我未信親口不敢說的短信
Ich glaube SMS nicht, die du dich nicht traust, persönlich zu sagen
要是你敢開口表態便有種
Wenn du es wagen würdest, dich zu äußern, dann hättest du Mut
我恨我都不敢覆你的短信
Ich hasse mich dafür, dass ich mich nicht traue, auf deine SMS zu antworten
我恨我以退為進
Ich hasse mich dafür, dass mein Rückzug Taktik ist
我未信親口不敢說的短信
Ich glaube SMS nicht, die du dich nicht traust, persönlich zu sagen
要是你你願意出來講先有種
Wenn du bereit wärst, herauszukommen und zu reden, dann hättest du Mut
我恨我都不敢覆你的短信
Ich hasse mich dafür, dass ich mich nicht traue, auf deine SMS zu antworten
我恨我無聊賴寧願信
Ich hasse mich dafür, dass ich aus Langeweile lieber glauben will
和你已分開怕真的和好
Wir sind schon getrennt, ich fürchte mich vor einer echten Versöhnung
你已被我打了入天牢
Ich habe dich für mich bereits ins Abseits gestellt
誰料到今天當手機是寶
Wer hätte gedacht, dass heute das Handy wie ein Schatz behandelt wird
你隻字亦要洗去做不到
Selbst ein einziges Wort von dir will ich löschen, doch ich schaffe es nicht





Авторы: Xi Lin, Jean Chien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.