Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E-714342 - La La La Version
E-714342 - La La La Version
你總會是
永久是
E-714342
無論你像天使
無論你變瘋子
Du
wirst
immer
sein,
ewig
sein
E-714342,
egal
ob
du
wie
ein
Engel
bist,
egal
ob
du
verrückt
wirst.
這七個字
似天地不改變的恩賜
Diese
sieben
Zeichen
sind
wie
ein
unveränderliches
Geschenk
des
Himmels
und
der
Erde.
回憶
即使衰退
仍留下密碼畢生永誌
Erinnerungen,
selbst
wenn
sie
verblassen,
hinterlassen
einen
Code,
der
ein
Leben
lang
eingeprägt
bleibt.
這世界
有著不多不少副面容極美
Diese
Welt
hat
zahlreiche
wunderschöne
Gesichter.
每秒裡
有萬千個
丙與丁相愛分離
Jede
Sekunde
verlieben
sich
Tausende
von
Unbekannten
und
trennen
sich
wieder.
為何讓我認得你
連名字也可愛死
Warum
nur
ließ
man
mich
dich
erkennen?
Selbst
dein
Name
ist
zum
Sterben
schön.
無故因你
筋竭力疲
莫非真有命理
Ohne
Grund
bin
ich
deinetwegen
erschöpft.
Ist
das
vielleicht
wirklich
Schicksal?
最好你是
你只是
E-714342
然後我便可
Am
besten
wärst
du,
wärst
du
nur
E-714342,
dann
könnte
ich...
忘掉你的精緻
Deine
Anmut
vergessen.
這七個字
說的是
猜不透的天意
Diese
sieben
Zeichen
sprechen
von
einer
unergründlichen
Fügung
des
Himmels.
曾經
反覆數算
猶如從命裡加減愛意
Einst
zählte
ich
wieder
und
wieder,
als
würde
ich
Liebe
vom
Schicksal
addieren
und
subtrahieren.
這世界
有著一千一億副面容像你
Diese
Welt
hat
Abermilliarden
Gesichter
wie
deines.
每秒裡
有萬千個
丙與丁生與死
Jede
Sekunde
werden
Tausende
von
Unbekannten
geboren
und
sterben.
為何讓我認得你
連名字也如此細膩
Warum
nur
ließ
man
mich
dich
erkennen?
Selbst
dein
Name
ist
so
fein.
無故疼惜你
筋竭力疲
莫非真有命理
Ohne
Grund
schätze
ich
dich
zärtlich,
bin
erschöpft.
Ist
das
vielleicht
wirklich
Schicksal?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Yat Yiu Yo Yo Yu
Альбом
體驗入學
дата релиза
22-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.