楊千嬅 - E-714342 - Live - перевод текста песни на немецкий

E-714342 - Live - 楊千嬅перевод на немецкий




E-714342 - Live
E-714342 - Live
你總會是 永久是E-714342
Du wirst immer sein, für immer E-714342
無論你像天使 無論你像瘋子
Egal, ob du wie ein Engel bist, egal, ob du wie ein Verrückter bist
這七個字 似天地不改變的恩賜
Diese sieben Zeichen sind wie ein unveränderliches Geschenk des Himmels und der Erde
回憶即使衰退 仍留下密碼畢生永誌
Auch wenn die Erinnerung verblasst, bleibt der Code ein Leben lang eingeprägt
這世界 有著不多不少副面容極美
Diese Welt hat nicht wenige, aber auch nicht zu viele Gesichter von extremer Schönheit
每秒裡 有萬千個丙與丁相愛分離
Jede Sekunde verlieben und trennen sich unzählige Paare
為何讓我認得你連名字也可愛死
Warum ließ es mich dich erkennen, sogar dein Name ist so bezaubernd
無故因你筋竭力疲 莫非真有命理
Grundlos bin ich deinetwegen erschöpft, gibt es wirklich ein Schicksal?
這世界 有著一千一億副面容像你
Diese Welt hat Abermilliarden Gesichter, die dir ähneln
每秒裡 有萬千個丙與丁生與死
Jede Sekunde werden unzählige Menschen geboren und sterben
為何讓我認得你連名字也如此細膩
Warum ließ es mich dich erkennen, sogar dein Name ist so einzigartig
無故疼惜你 筋竭力疲 莫非真有命理
Grundlos sorge ich mich zärtlich um dich, bin erschöpft, gibt es wirklich ein Schicksal?





Авторы: Wai Man Leung, Yat Yiu Yo Yo Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.