楊千嬅 - Jie Mei - перевод текста песни на немецкий

Jie Mei - 楊千嬅перевод на немецкий




Jie Mei
Schwestern
聽過你太多心事 但已經不再重要
Ich habe so viele deiner Sorgen gehört, aber das ist nicht mehr wichtig
眼見你快做新娘 做蜜友的真想撒嬌
Zu sehen, wie du bald Braut wirst, als beste Freundin möchte ich wirklich verwöhnt werden
我與你太好姊妹 為你竟哭了又笑
Wir sind so gute Schwestern, für dich habe ich geweint und gelacht
時裝都棄掉 穿一世婚紗算了
Die Mode wegwerfen, einfach ein Leben lang das Hochzeitskleid tragen
唯求好姊妹 抱我一抱
Ich bitte nur, gute Schwester, umarme mich einmal
唯有我聽過你對我哭訴
Nur ich habe dich zu mir weinen hören
蜜運後又離又合 苦心得好報
Nach Glück in der Liebe, Trennung und Wiedervereinigung, die Mühe hat sich gelohnt
我都有聽你勸告 不要計數
Ich habe auch auf deinen Rat gehört, nicht kleinlich zu sein
他錯了要故意扮成糊塗 終於你守得到
Wenn er Fehler machte, absichtlich ahnungslos tun, endlich hast du es durchgehalten
怎麼我和我的他 忍不到
Warum können ich und mein Er es nicht aushalten?
每當我愛到跌入漩渦
Jedes Mal, wenn meine Liebe in einen Strudel gerät
將錯就錯 關係亦出錯
Lasse ich Fehler Fehler sein, und die Beziehung geht auch schief
我總太愛人 逼到愛人
Ich liebe immer zu sehr, dränge den Geliebten
變做朋友再變生疏
Wird zum Freund, dann zum Fremden
若我說我願意誰在乎過
Wenn ich "Ich will" sage, wen hat es je interessiert?
你知道那答案快提示我
Du kennst die Antwort, gib mir schnell einen Hinweis
分半點福氣給我 不准留低我一個
Gib mir ein halbes bisschen Glück, lass mich nicht allein zurück
我信我有這一日 伴侶肯專注待我
Ich glaube, ich werde diesen Tag erleben, an dem mein Partner sich mir widmet
每晚也固定安樂 像俗語講開花結果
Jeden Abend beständig und glücklich, wie das Sprichwort sagt: Blühen und Früchte tragen
卻怕我愛得轟烈 沒信心可以渡過
Aber ich fürchte, meine Liebe ist zu stürmisch, habe kein Vertrauen, es zu überstehen
情感可錯贈 婚紗照不敢拍錯
Gefühle können falsch verschenkt werden, Hochzeitsfotos darf man nicht falsch machen
唯求好姊妹 抱我一抱
Ich bitte nur, gute Schwester, umarme mich einmal
唯有我聽過你對我哭訴
Nur ich habe dich zu mir weinen hören
蜜運後又離又合 苦心得好報
Nach Glück in der Liebe, Trennung und Wiedervereinigung, die Mühe hat sich gelohnt
我都有聽你勸告 不要計數
Ich habe auch auf deinen Rat gehört, nicht kleinlich zu sein
他錯了要故意扮成糊塗 終於你守得到
Wenn er Fehler machte, absichtlich ahnungslos tun, endlich hast du es durchgehalten
怎麼我和我的他 忍不到
Warum können ich und mein Er es nicht aushalten?
每當我愛到跌入漩渦
Jedes Mal, wenn meine Liebe in einen Strudel gerät
將錯就錯 關係亦出錯
Lasse ich Fehler Fehler sein, und die Beziehung geht auch schief
我總太愛人 逼到愛人
Ich liebe immer zu sehr, dränge den Geliebten
變做朋友再變生疏
Wird zum Freund, dann zum Fremden
若我說我願意誰在乎過
Wenn ich "Ich will" sage, wen hat es je interessiert?
你知道那答案快提示我
Du kennst die Antwort, gib mir schnell einen Hinweis
分半點福氣給我 不准留低我一個
Gib mir ein halbes bisschen Glück, lass mich nicht allein zurück
若我說我願意誰在乎過
Wenn ich "Ich will" sage, wen hat es je interessiert?
你知道那答案快提示我
Du kennst die Antwort, gib mir schnell einen Hinweis
總有天親耳聽到 我愛侶對天宣佈
Eines Tages werde ich es mit eigenen Ohren hören, wie mein Geliebter zum Himmel verkündet
生與死都愛惜我 我要講
Dass er mich in Leben und Tod schätzen wird; ich will sagen
我願意誰在乎過 你知道那答案快提示我
"Ich will", wen hat es je interessiert? Du kennst die Antwort, gib mir schnell einen Hinweis
總有天找到一個 真的值得我
Eines Tages werde ich jemanden finden, der mich wirklich wert ist





Авторы: Xiong Mei Ling, Lin Qiu Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.