Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
給我一團熊火
試煉我
Gib
mir
ein
loderndes
Feuer,
um
mich
zu
prüfen,
證明我這麼
狠狠愛過
um
zu
beweisen,
dass
ich
so
heftig
geliebt
habe.
期望不多
只要得到過
Erwartungen
sind
nicht
groß,
ich
will
nur
gehabt
haben
你身旁
那寶座
diesen
Thron
an
deiner
Seite.
給我一場洪水
冷靜我
Gib
mir
eine
Flut,
um
mich
zu
beruhigen,
眼淚太多
已匯聚成河
zu
viele
Tränen
haben
sich
schon
zu
einem
Fluss
gesammelt.
力竭聲嘶
請你喜歡我
Erschöpft
und
heiser,
bitte
mag
mich.
什麼事都做過
都不能感動你麼
Alles
getan,
kann
dich
denn
nichts
davon
bewegen?
原來暫時共你沒緣份
Es
stellt
sich
heraus,
vorerst
ist
uns
kein
Schicksal
beschieden,
來年先會變得更合襯
erst
im
nächsten
Jahr
werden
wir
besser
zusammenpassen.
頑石哪天變黃金
我可以等
An
welchem
Tag
der
störrische
Stein
zu
Gold
wird,
ich
kann
warten.
融和二人是哪樣成份
Was
sind
die
Bestandteile,
die
zwei
Menschen
verschmelzen?
但願虔誠能顯得吸引
Hoffentlich
kann
Hingabe
attraktiv
erscheinen.
用五十年溶化你
成就
金禧一吻
Mit
fünfzig
Jahren
dich
schmelzen,
einen
goldenen
Jubiläumskuss
erreichen.
不夠激情
仍可靠耐性
Nicht
genug
Leidenschaft,
aber
man
kann
sich
auf
Geduld
verlassen,
對付你的冷酷
及無情
um
mit
deiner
Kälte
und
Gefühllosigkeit
umzugehen.
沉默假使
都算種本領
Wenn
Schweigen
auch
als
eine
Fähigkeit
zählt,
我一定
最安靜
werde
ich
sicher
die
Stillste
sein.
深信忠誠遲早會獲勝
Ich
glaube
fest
daran,
dass
Treue
früher
oder
später
siegen
wird,
那份固執終於都會被尊敬
diese
Hartnäckigkeit
wird
endlich
respektiert
werden.
如煉金般等你先轉性
Wie
bei
der
Alchemie
warte
ich
darauf,
dass
du
zuerst
dein
Wesen
änderst.
除非遺失人性
怎可能一直結冰
Außer
wenn
die
Menschlichkeit
verloren
geht,
wie
kann
man
ewig
gefroren
bleiben?
原來暫時共你沒緣份
Es
stellt
sich
heraus,
vorerst
ist
uns
kein
Schicksal
beschieden,
來年先會變得更合襯
erst
im
nächsten
Jahr
werden
wir
besser
zusammenpassen.
頑石哪天變黃金
我可以等
An
welchem
Tag
der
störrische
Stein
zu
Gold
wird,
ich
kann
warten.
融和二人是哪樣成份
Was
sind
die
Bestandteile,
die
zwei
Menschen
verschmelzen?
但願虔誠能顯得吸引
Hoffentlich
kann
Hingabe
attraktiv
erscheinen.
用五十年溶化你
成就
金禧一吻
Mit
fünfzig
Jahren
dich
schmelzen,
einen
goldenen
Jubiläumskuss
erreichen.
頭白了
還在等
情人預約在黃昏
Das
Haar
ist
weiß
geworden,
ich
warte
immer
noch,
Verabredung
mit
dem
Geliebten
in
der
Abenddämmerung.
原來暫時共你沒緣份
Es
stellt
sich
heraus,
vorerst
ist
uns
kein
Schicksal
beschieden,
來年先會變得更合襯
erst
im
nächsten
Jahr
werden
wir
besser
zusammenpassen.
期待再苦再難堪
我都會忍
Erwartend,
egal
wie
bitter,
wie
unerträglich,
ich
werde
alles
ertragen.
談情十年未晚不怕等
Zehn
Jahre
über
Liebe
reden
ist
nicht
zu
spät,
keine
Angst
zu
warten.
渡日如年仍覺得興奮
Tage
wie
Jahre
verbringen,
fühle
mich
immer
noch
aufgeregt.
若最後能溶化你
何用
心急手震
Wenn
ich
dich
am
Ende
schmelzen
kann,
wozu
dann
Eile
und
zitternde
Hände?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman Wong, Lok Shing Ronald Ng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.