楊千嬅 - Lie Nu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 楊千嬅 - Lie Nu




Lie Nu
Fierce Woman
很想裝作我沒有靈魂 但你贊我性感
I want to pretend that I don't have a soul, but you compliment my sexiness.
很想偷呃拐騙的勾引 完了事便懷孕
I want to steal, cheat, and seduce you, and then we'll make a baby.
然後便跟你 跟你到家裏去掃地
Then I'll follow you, follow you home and clean your house.
讓情敵跟我講恭喜
Let your mistress congratulate me.
放棄事與非 與魔鬼在一起
Give up on right and wrong, and be with the devil.
烈女不怕死 但憑傲氣
A fierce woman is not afraid to die, but she has her pride.
絕沒有必要呵你似歌姬
There's no need to fawn over you like a songstress.
知你好過了便要分離
I know that once you're done, it's over.
沒有骨氣只會變奸妃
Without backbone, I'll only become a concubine.
烈女不怕死 又何懼你
A fierce woman is not afraid to die, so why should I fear you?
不會失去血性和品味
I won't lose my blood and my taste.
知你一向以我去攝期
I know you've been using me to book your time.
迎合你便令名譽掃地 呸呸
If I indulge you, I'll ruin my reputation. Pfft.
本應想我變做你類型 讓你與我有景
You want to change me into your type, so that we can have some fun.
只可惜得到你的尊敬 全因肯當布景
But it's a pity that the only reason you respect me is because I'm willing to be a background prop.
無謂被選美 逼你待我好我寧願傷悲
Don't force me to enter a beauty contest, and don't expect me to beg for your affection. I'd rather be sad.
若然排在榜中最多三四 我縱像儲妃
Even if I was ranked third or fourth, I'd be like the concubine of the royal storehouse.
違背了我天地
I'd betray my principles.
烈女不怕死 但憑傲氣
A fierce woman is not afraid to die, but she has her pride.
絕沒有必要呵你似歌姬
There's no need to fawn over you like a songstress.
知你好過了便要分離
I know that once you're done, it's over.
沒有骨氣只會變奸妃
Without backbone, I'll only become a concubine.
烈女不怕死 又何懼你
A fierce woman is not afraid to die, so why should I fear you?
不會失去血性和品味
I won't lose my blood and my taste.
知你一向以我去攝期
I know you've been using me to book your time.
迎合你便令名譽掃地
If I indulge you, I'll ruin my reputation.
烈女不怕死 但憑傲氣
A fierce woman is not afraid to die, but she has her pride.
絕沒有必要呵你似歌姬
There's no need to fawn over you like a songstress.
知你好過了便要分離
I know that once you're done, it's over.
沒有骨氣只會變奸妃
Without backbone, I'll only become a concubine.
烈女不怕死 又何懼你
A fierce woman is not afraid to die, so why should I fear you?
不會失去血性和品味
I won't lose my blood and my taste.
知你一向以我去攝期
I know you've been using me to book your time.
迎合你便令名譽掃地 呸呸
If I indulge you, I'll ruin my reputation. Pfft.





Авторы: Song De Lei, Xi Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.