Текст и перевод песни 楊千嬅 - Ni Ba Wo Guan Zui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Ba Wo Guan Zui
Ты меня опьянил
開往城市邊緣開
Еду
к
окраине
города,
把車窗都搖下來用速度換一點痛快
Опускаю
все
окна,
меняю
скорость
на
немного
облегчения.
孤單被熱鬧的夜趕出來
Одиночество
выгнано
шумной
ночью,
卻無從告白是你留給我的悲哀
Но
я
не
могу
признаться,
это
печаль,
которую
ты
оставил
мне.
喔愛讓我變得看不開
О,
любовь
заставляет
меня
терять
рассудок,
喔愛讓我自找傷害
О,
любовь
заставляет
меня
искать
боль.
你把我灌醉你讓我流淚
Ты
меня
опьянил,
ты
заставил
меня
плакать,
扛下了所有罪我拼命挽回
Взял
на
себя
всю
вину,
я
отчаянно
пытаюсь
все
вернуть,
你把我灌醉你讓我心碎
Ты
меня
опьянил,
ты
разбил
мне
сердце,
愛得收不回
啊
Любовь
невозможно
вернуть.
Ах.
猜最好最壞都猜
Гадаю,
что
лучше,
что
хуже,
可是永遠沒有答案
Но
ответа
никогда
не
будет.
對我你愛得太晚
Ты
полюбил
меня
слишком
поздно,
又走得太快
И
ушел
слишком
быстро.
我的心你不明白
Ты
не
понимаешь
моего
сердца.
喔愛讓我變得看不開
О,
любовь
заставляет
меня
терять
рассудок,
喔愛讓我自找傷害
О,
любовь
заставляет
меня
искать
боль.
你把我灌醉你讓我流淚
Ты
меня
опьянил,
ты
заставил
меня
плакать,
扛下了所有罪我拼命挽回
Взял
на
себя
всю
вину,
я
отчаянно
пытаюсь
все
вернуть,
你把我灌醉你讓我心碎
Ты
меня
опьянил,
ты
разбил
мне
сердце,
愛得收不回
啊哦(收不回)
Любовь
невозможно
вернуть.
Ах,
о
(не
вернуть).
我夢到哪裡你都在
Куда
бы
я
ни
шла
во
сне,
ты
везде,
你那神秘的笑臉
Твою
загадочную
улыбку?
放不下你是我活該
Что
я
сама
виновата,
что
не
могу
тебя
отпустить?
你把我灌醉你讓我流淚
Ты
меня
опьянил,
ты
заставил
меня
плакать,
扛下了所有罪我拼命挽回
Взял
на
себя
всю
вину,
я
отчаянно
пытаюсь
все
вернуть,
你把我灌醉你讓我心碎
Ты
меня
опьянил,
ты
разбил
мне
сердце,
愛得收不回
啊(收不回)
Любовь
невозможно
вернуть.
Ах
(не
вернуть).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Ruo Long, David T. K. Wong, Re Lung Yao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.