Текст и перевод песни 楊千嬅 - Xi Ke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为何男孩都这副德性
没法忍受欲望停定
Почему
вы,
парни,
все
такие?
Не
в
силах
унять
свою
страсть.
年轻要任性
外出要尽兴
热恋也像驱车过境
Молодость
для
безрассудства,
выходные
для
веселья,
а
пылкая
любовь
– как
поездка
насквозь.
好好观光
亲手摄影
抱抱陌生的背影
Осмотреть
достопримечательности,
сделать
фото
на
память,
обнять
незнакомый
силуэт.
然后你继续行程
玩遍每座城
护照里盖上各式签证
А
потом
ты
продолжишь
путь,
объедешь
все
города,
соберешь
все
визы
в
паспорте.
游客是你
风景是我
无法避免
让你经过
Турист
– это
ты,
пейзаж
– это
я.
Не
могу
помешать
тебе
проехать
мимо.
蔷薇如期盛放
游人如期过路
Розы
цветут,
как
положено,
путники
проходят
мимо,
как
положено.
情人如期相爱
至到分开就像命书中批过
Влюбленные
любят
друг
друга,
как
положено,
пока
не
расстанутся,
как
предначертано
судьбой.
在最后
都化作乌有
В
конце
концов
все
превратится
в
ничто.
但那天曾实在
华丽地邂逅
Но
в
тот
день
наша
встреча
была
поистине
роскошной.
早发生过
好等你继续走
Это
уже
случилось,
чтобы
ты
мог
идти
дальше.
年华磨成的精致优雅
未够一夜便用完吧
Изящество,
отточенное
годами,
разве
можно
растратить
за
одну
ночь?
由稀客路过
玩赏赞誉过什么故事也没留下
Редкий
гость
прошел
мимо,
восхитился,
похвалил,
но
никакой
истории
не
осталось.
山光水色
芳草野花
你那日记写过吗
Горные
пейзажи,
дикие
цветы
– ты
хоть
написал
о
них
в
своем
дневнике?
难道我美丽年华
为装饰一下
夜里你那无聊的牵挂
Неужели
мои
лучшие
годы
лишь
для
того,
чтобы
украсить
твою
скучную
ночную
тоску?
游客是你
风景是我
无法避免
让你经过
Турист
– это
ты,
пейзаж
– это
я.
Не
могу
помешать
тебе
проехать
мимо.
蔷薇如期盛放
游人如期过路
Розы
цветут,
как
положено,
путники
проходят
мимо,
как
положено.
情人如期相爱
至到分开就像命书中批过
Влюбленные
любят
друг
друга,
как
положено,
пока
не
расстанутся,
как
предначертано
судьбой.
在最后
都化作乌有
В
конце
концов
все
превратится
в
ничто.
但那天曾实在
华丽地邂逅
Но
в
тот
день
наша
встреча
была
поистине
роскошной.
早发生过
不阻你继续走
Это
уже
случилось,
и
не
помешает
тебе
идти
дальше.
命运暂且的交错
Судьбоносное
пересечение.
在最后
都化作乌有
В
конце
концов
все
превратится
в
ничто.
但那天曾实在
华丽地邂逅
Но
в
тот
день
наша
встреча
была
поистине
роскошной.
这个诅咒
不知算应了没有
Сбылось
ли
это
проклятие,
неизвестно.
即使间相恋像化缘
Даже
если
наша
любовь
была
мимолетной,
как
подаяние,
以后亦无内疚
还哪有籍口
В
будущем
не
будет
ни
сожалений,
ни
оправданий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Lui, Wyman Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.