楊千嬅 - Xi Ke - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊千嬅 - Xi Ke




为何男孩都这副德性 没法忍受欲望停定
Почему мальчики настолько добродетельны, что не могут вынести желания остановиться?
年轻要任性 外出要尽兴 热恋也像驱车过境
Когда ты молод, тебе приходится капризничать, гулять, веселиться, влюбляться, и это все равно что ехать через границу.
好好观光 亲手摄影 抱抱陌生的背影
Осмотрите достопримечательности, сфотографируйтесь своими руками, обнимите незнакомую спину
然后你继续行程 玩遍每座城 护照里盖上各式签证
Затем вы продолжаете свое путешествие и играете по всем городам. В вашем паспорте проставлены все виды виз.
游客是你 风景是我 无法避免 让你经过
Турист - это ты, пейзаж - это то, что я не могу не позволить тебе пройти мимо.
蔷薇如期盛放 游人如期过路
Розы в полном цвету, как и было запланировано, и туристы проходят мимо, как и было запланировано.
情人如期相爱 至到分开就像命书中批过
Влюбленные влюбляются по расписанию до тех пор, пока их не разлучат, точно так же, как это было утверждено в книге судьбы.
在最后 都化作乌有
В конце концов все это превратилось в ничто
但那天曾实在 华丽地邂逅
Но в тот день у меня была действительно великолепная встреча
早发生过 好等你继续走
Это случилось давным-давно, так что я могу подождать, пока ты продолжишь
年华磨成的精致优雅 未够一夜便用完吧
Изысканной элегантности, отточенной годами, недостаточно, чтобы иссякнуть в одночасье.
由稀客路过 玩赏赞誉过什么故事也没留下
Редкий гость проходил мимо, чтобы насладиться и похвалить, и от него не осталось никакой истории.
山光水色 芳草野花 你那日记写过吗
Горный свет, акварель, душистая трава, полевые цветы, вы когда-нибудь писали в своем дневнике?
难道我美丽年华 为装饰一下 夜里你那无聊的牵挂
Может быть, мои прекрасные годы украсят твои скучные заботы по ночам?
游客是你 风景是我 无法避免 让你经过
Турист - это ты, пейзаж - это то, что я не могу не позволить тебе пройти мимо.
蔷薇如期盛放 游人如期过路
Розы в полном цвету, как и было запланировано, и туристы проходят мимо, как и было запланировано.
情人如期相爱 至到分开就像命书中批过
Влюбленные влюбляются по расписанию до тех пор, пока их не разлучат, точно так же, как это было утверждено в книге судьбы.
在最后 都化作乌有
В конце концов все это превратилось в ничто
但那天曾实在 华丽地邂逅
Но в тот день у меня была действительно великолепная встреча
早发生过 不阻你继续走
Это случилось давным-давно и не помешает вам продолжать идти
命运暂且的交错
Судьба временно пошатнулась
在最后 都化作乌有
В конце концов все это превратилось в ничто
但那天曾实在 华丽地邂逅
Но в тот день у меня была действительно великолепная встреча
这个诅咒 不知算应了没有
Я не знаю, вызвано ли это проклятие.
即使间相恋像化缘
Даже если мы влюбляемся, это похоже на судьбу.
以后亦无内疚 还哪有籍口
У меня не будет никакого чувства вины в будущем. Как я могу иметь гражданство?





Авторы: Mark Lui, Wyman Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.