Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xiao Xing Xing
Kleiner Stern
當天應該得七歲
Damals
war
ich
wohl
sieben
我想喝媽媽的汽水
Ich
wollte
Mamas
Limonade
trinken
把它搶在掌心裏
Hab
sie
mir
fest
in
die
Hand
gerissen
大人無法逼我睡
Die
Erwachsenen
konnten
mich
nicht
zum
Schlafen
zwingen
他跟她今天竟飲醉
Er
und
sie
betrinken
sich
heute
tatsächlich
我想搶的不止汽水
Was
ich
mir
schnappen
wollte,
war
nicht
nur
Limonade
輸光自尊也鬥下去
Auch
wenn
ich
allen
Stolz
verliere,
kämpfe
ich
weiter
壓力大得欲望都失去
Der
Druck
ist
so
groß,
dass
selbst
die
Begierde
schwindet
一閃一閃小星星
Funkel,
funkel,
kleiner
Stern
開開心心的唱詩
Fröhlich
Lieder
singen
但為何一畢業才知
Aber
warum
merkt
man
erst
nach
dem
Abschluss,
一世我也要考試
dass
ich
mein
ganzes
Leben
lang
Prüfungen
haben
werde?
誰也好即使愛侶都
沒有必要待我好
Egal
wer,
selbst
der
Geliebte,
niemand
muss
gut
zu
mir
sein
甜辣酸苦都一樣當寶
Süßes,
Scharfes,
Saures,
Bitteres
– alles
nehme
ich
als
wertvoll
hin
誰亦會計數
犧牲才得到的快樂
Jeder
rechnet
nach,
das
Glück,
das
man
nur
durch
Opfer
bekommt,
亦沒甚麼味道
hat
auch
keinen
besonderen
Geschmack
難怪我雙脅插了刀
為搏他答謝也好
Kein
Wunder,
dass
ich
mich
so
aufgeopfert
habe,
nur
um
seinen
Dank
zu
erheischen
仍沒法開心得這樣早
Trotzdem
kann
ich
nicht
so
einfach
glücklich
sein
誰願欠我一世人間散步
Wer
will
mir
schon
ein
Leben
lang
etwas
schuldig
sein?
善良人永遠天真到
Gute
Menschen
sind
immer
so
naiv
做好心不信得惡報
Tun
Gutes
und
glauben
nicht
an
schlechte
Vergeltung
終於都跟他分手了
Endlich
habe
ich
mich
von
ihm
getrennt
我開過的心不算少
Ich
habe
mein
Herz
nicht
selten
geöffnet
今天起睡得夠最重要
Ab
heute
ist
genug
Schlaf
das
Wichtigste
以後幸福亦未必敢笑
In
Zukunft
wage
ich
vielleicht
nicht
einmal
zu
lächeln,
wenn
ich
glücklich
bin
誰也好即使愛侶都
沒有必要待我好
Egal
wer,
selbst
der
Geliebte,
niemand
muss
gut
zu
mir
sein
甜辣酸苦都一樣當寶
Süßes,
Scharfes,
Saures,
Bitteres
– alles
nehme
ich
als
wertvoll
hin
誰亦會計數
犧牲才得到的快樂
Jeder
rechnet
nach,
das
Glück,
das
man
nur
durch
Opfer
bekommt,
亦沒甚麼味道
hat
auch
keinen
besonderen
Geschmack
難怪我雙脅插了刀
為搏他答謝也好
Kein
Wunder,
dass
ich
mich
so
aufgeopfert
habe,
nur
um
seinen
Dank
zu
erheischen
仍沒法開心得這樣早
Trotzdem
kann
ich
nicht
so
einfach
glücklich
sein
誰願欠我一世人間散步
Wer
will
mir
schon
ein
Leben
lang
etwas
schuldig
sein?
善良人永遠天真到
Gute
Menschen
sind
immer
so
naiv
做好心不信得惡報
Tun
Gutes
und
glauben
nicht
an
schlechte
Vergeltung
一閃一閃小星星
Funkel,
funkel,
kleiner
Stern
簡簡單單一輩子
Ein
einfaches
Leben
lang
就從頭到尾哼一次
Nur
einmal
von
Anfang
bis
Ende
summen
忘記智商去做人都願意
Ich
wäre
bereit,
meinen
Verstand
zu
vergessen,
um
einfach
nur
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Xi Lin, Fai Yeung Keith Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.