楊千嬅 - 一葉舟 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 楊千嬅 - 一葉舟




一葉舟
One Leaf Boat
人潮洶湧 誰偷偷失了踪
In the bustling crowd, who has secretly disappeared?
埋頭披風 連快樂亦懸空
Wearing a cloak, even happiness hangs in the air
堅毅試著扭轉吉凶
Trying to change fate with determination
沒法不誇張的英勇
Unable to exaggerate the extraordinary bravery
為理想扮貞忠
Pretending to be loyal to ideals
頑強闖關 嫌快或是嫌慢
Stubbornly breaking through obstacles, thinking it's too fast or too slow
逃離刻板 何處又是靈山
Escaping the stereotype, where is the sacred mountain?
想靜處比相處難
Wanting solitude is harder than companionship
自覺與幻覺之間
Between consciousness and illusion
生命線 有沒有辦法轉彎
Is there a way to turn the lifeline?
迷失在這地球 為何不順性放手
Lost on this planet, why not let go freely?
載沉 又再浮 太率性不甘心顫抖
Sinking and then floating, too impulsive to give up trembling
隨一葉蚱蜢舟 忘懷心想往哪裡走
Drifting on a grasshopper's boat, forgetting where to go
無形無相 不過一回頭
Nothingness and formlessness, just a turn of the head
水中境 夢裡酒 還有沒有
The underwater world, the wine in the dream, does it still exist?
誰如驚弓 已緊得不會鬆
Who is as tense as a startled bow, unable to relax?
誰曾忠告 能快樂便成功
Who once advised that happiness is success?
只是牡丹一片紅 讓我看漏了星空
Just a blooming peony, making me miss the starry sky
生命線 紊亂到亂接一通
The lifeline is in such a mess that it's hard to make a connection
迷失在這地球 為何不順性放手
Lost on this planet, why not let go freely?
載沉 又再浮 太率性不甘心顫抖
Sinking and then floating, too impulsive to give up trembling
隨一葉蚱蜢舟 忘懷心想往那裡走
Drifting on a grasshopper's boat, forgetting where to go
無形無相 不過一回頭
Nothingness and formlessness, just a turn of the head
水中境 夢裡酒 還有沒有
The underwater world, the wine in the dream, does it still exist?
完成畢生素願太苛求
To fulfill youthful dreams may be too demanding
誰能甚麼也有
Who can have everything?
又怕太早想通想透
I'm afraid of understanding too early
連抱擁都形同木偶
Even hugs are like puppets
隨波未怕逐流 隨靈感輕挽我手
Drifting with the tide, not afraid of going with the flow
到有日 白了頭 也不致為誰而內疚
Inspiration gently takes my hand
浮生在蚱蜢舟 忘懷心想往哪裡走
By the time I grow old, I won't feel guilty for anyone
逆流順去 想化身蜉蝣
Living on a grasshopper's boat, forgetting where to go
心所要 未到手 能有便有
Swimming upstream or downstream, I want to transform into an ephemeral mayfly





Авторы: Wai Man Leung, Sai Leung Alexander Lung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.