楊千嬅 - 來生舞 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊千嬅 - 來生舞




來生舞
Танец в следующей жизни
仍腳踏你歸家的幾里路
Всё ещё ступаю по твоей дороге домой,
仍細味與你冰點雪下擁抱
Всё ещё смакую наши объятия под снегом,
長橋一過 奈何化霧
Как только мы пересекли длинный мост, всё растворилось в тумане,
忘記遇過太多的美好
Забывая о стольких прекрасных моментах.
仍掛念你掌心的溫暖度
Всё ещё помню тепло твоей ладони,
仍戴著與你牽手破爛手套
Всё ещё ношу эти потрёпанные перчатки, в которых держала твою руку,
捱不到白頭皆老 記憶給不斷損耗
Не дождавшись седых волос, память моя постепенно угасает,
怕記不起伴你幾個微涼清早
Боюсь забыть те прохладные утра, что мы встречали вместе.
不害怕死唯獨不捨瘦弱的你
Я не боюсь смерти, только расставания с тобой, таким хрупким,
成為秒速一生最大的缺陷美
Это мгновенная жизнь, самое большое несовершенство, но и самая большая красота,
如生命總有個限期 用僅有生命陪伴你
Если у жизни есть срок, я проведу её всю с тобой,
難逃分開始終稍欠運氣
Неизбежно расставание, начало и конец, немного не повезло.
給十秒鐘回味一起那幾千里
Дай мне десять секунд, чтобы вспомнить те тысячи ли, что мы прошли вместе,
時間遠走高飛到下世紀嬉戲
Время улетает, играя в следующем веке,
白髮等不到齊眉 遊歷過風光全忘記
Не дождавшись седых волос, я забуду все красоты, что видела,
唯一會是你 忘不了下輩子欣賞你
Единственное, что останется - это ты, в следующей жизни я буду любоваться только тобой.
仍浪蕩你那天公園散步
Всё ещё брожу по тому парку, где мы гуляли в тот день,
仍聽著你愛的歌帶淚起舞
Всё ещё слушаю твои любимые песни, танцуя со слезами на глазах,
人間我逗留不到 甚麼都不用知道
Я не задержусь на земле, мне не нужно ничего знать,
也記得起被你親吻如何的好
Но я буду помнить, как хорошо было, когда ты меня целовал.
不害怕死唯獨不捨瘦弱的你
Я не боюсь смерти, только расставания с тобой, таким хрупким,
成為秒速一生最大的缺陷美
Это мгновенная жизнь, самое большое несовершенство, но и самая большая красота,
如生命總有個限期 用僅有生命陪伴你
Если у жизни есть срок, я проведу её всю с тобой,
難逃分開始終稍欠運氣
Неизбежно расставание, начало и конец, немного не повезло.
給十秒鐘回味一起那幾千里
Дай мне десять секунд, чтобы вспомнить те тысячи ли, что мы прошли вместе,
時間遠走高飛到下世紀嬉戲
Время улетает, играя в следующем веке,
白髮等不到齊眉 遊歷過風光全忘記
Не дождавшись седых волос, я забуду все красоты, что видела,
唯一會是你 忘不了下輩子欣賞你
Единственное, что останется - это ты, в следующей жизни я буду любоваться только тобой.
橋一過便了 來生再讓我結識你
Как только мы пересечём мост, всё закончится. Позволь мне встретить тебя в следующей жизни.





Авторы: Zhong Heng Wu, Ruo Ning Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.