Текст и перевод песни 楊千嬅 - 來生舞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
來生舞
Танец в следующей жизни
仍腳踏你歸家的幾里路
Всё
ещё
ступаю
по
твоей
дороге
домой,
仍細味與你冰點雪下擁抱
Всё
ещё
смакую
наши
объятия
под
снегом,
長橋一過
奈何化霧
Как
только
мы
пересекли
длинный
мост,
всё
растворилось
в
тумане,
忘記遇過太多的美好
Забывая
о
стольких
прекрасных
моментах.
仍掛念你掌心的溫暖度
Всё
ещё
помню
тепло
твоей
ладони,
仍戴著與你牽手破爛手套
Всё
ещё
ношу
эти
потрёпанные
перчатки,
в
которых
держала
твою
руку,
捱不到白頭皆老
記憶給不斷損耗
Не
дождавшись
седых
волос,
память
моя
постепенно
угасает,
怕記不起伴你幾個微涼清早
Боюсь
забыть
те
прохладные
утра,
что
мы
встречали
вместе.
不害怕死唯獨不捨瘦弱的你
Я
не
боюсь
смерти,
только
расставания
с
тобой,
таким
хрупким,
成為秒速一生最大的缺陷美
Это
мгновенная
жизнь,
самое
большое
несовершенство,
но
и
самая
большая
красота,
如生命總有個限期
用僅有生命陪伴你
Если
у
жизни
есть
срок,
я
проведу
её
всю
с
тобой,
難逃分開始終稍欠運氣
Неизбежно
расставание,
начало
и
конец,
немного
не
повезло.
給十秒鐘回味一起那幾千里
Дай
мне
десять
секунд,
чтобы
вспомнить
те
тысячи
ли,
что
мы
прошли
вместе,
時間遠走高飛到下世紀嬉戲
Время
улетает,
играя
в
следующем
веке,
白髮等不到齊眉
遊歷過風光全忘記
Не
дождавшись
седых
волос,
я
забуду
все
красоты,
что
видела,
唯一會是你
忘不了下輩子欣賞你
Единственное,
что
останется
- это
ты,
в
следующей
жизни
я
буду
любоваться
только
тобой.
仍浪蕩你那天公園散步
Всё
ещё
брожу
по
тому
парку,
где
мы
гуляли
в
тот
день,
仍聽著你愛的歌帶淚起舞
Всё
ещё
слушаю
твои
любимые
песни,
танцуя
со
слезами
на
глазах,
人間我逗留不到
甚麼都不用知道
Я
не
задержусь
на
земле,
мне
не
нужно
ничего
знать,
也記得起被你親吻如何的好
Но
я
буду
помнить,
как
хорошо
было,
когда
ты
меня
целовал.
不害怕死唯獨不捨瘦弱的你
Я
не
боюсь
смерти,
только
расставания
с
тобой,
таким
хрупким,
成為秒速一生最大的缺陷美
Это
мгновенная
жизнь,
самое
большое
несовершенство,
но
и
самая
большая
красота,
如生命總有個限期
用僅有生命陪伴你
Если
у
жизни
есть
срок,
я
проведу
её
всю
с
тобой,
難逃分開始終稍欠運氣
Неизбежно
расставание,
начало
и
конец,
немного
не
повезло.
給十秒鐘回味一起那幾千里
Дай
мне
десять
секунд,
чтобы
вспомнить
те
тысячи
ли,
что
мы
прошли
вместе,
時間遠走高飛到下世紀嬉戲
Время
улетает,
играя
в
следующем
веке,
白髮等不到齊眉
遊歷過風光全忘記
Не
дождавшись
седых
волос,
я
забуду
все
красоты,
что
видела,
唯一會是你
忘不了下輩子欣賞你
Единственное,
что
останется
- это
ты,
в
следующей
жизни
я
буду
любоваться
только
тобой.
橋一過便了
來生再讓我結識你
Как
только
мы
пересечём
мост,
всё
закончится.
Позволь
мне
встретить
тебя
в
следующей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhong Heng Wu, Ruo Ning Lin
Альбом
來生舞
дата релиза
15-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.