Текст и перевод песни 楊千嬅 - 假如讓我說下去
任我想
我最多想一覺睡去
Дай
мне
подумать,
я
больше
всего
хочу
спать
期待你
也至少勸我別勞累
Я
надеюсь,
что
вы,
по
крайней
мере,
убедите
меня
не
уставать
但我把
談情的氣力轉贈誰
Но
кому
я
могу
передать
способность
говорить
о
любви?
跟你電話之中講再會
再會誰
Я
поговорю
с
тобой
по
телефону,
увижу
тебя
снова,
кого
я
увижу
снова?
暴雨天
我至少想講掛念你
Сегодня
я,
по
крайней
мере,
хочу
сказать,
что
скучаю
по
тебе
然後你
你最多會笑著迴避
Тогда
вы,
вы
будете
избегать
с
улыбкой
в
лучшем
случае
避到底
明明不筋竭都力疲
Избегай
этого
до
конца,
явно
не
измученный,
но
измученный
就當我還未放鬆自己
Как
раз
тогда,
когда
я
сам
еще
не
расслабился
我想哭
你可不可以暫時別要睡
Мне
хочется
плакать,
ты
можешь
перестать
спать
хоть
ненадолго?
陪著我
像最初相識我當時未怕累
Оставайся
со
мной,
как
я
впервые
встретил,
в
то
время
я
не
боялся
усталости
但如果
但如果說下去
或者
Но
если
но
если
это
будет
продолжаться
или
傻得我
彼此怎能愛下去
Как
я
могу
любить
друг
друга
так
глупо?
暴雨中
我到底怎麼要害怕
С
какой
стати
мне
бояться
под
проливным
дождем
難道你
無台風會決定留下
Разве
у
тебя
нет
шанса
решить
остаться
但我想
如樓底這夜倒下來
就算臨別亦有通電話
Но
я
думаю,
что
если
этой
ночью
обрушится
основание
здания,
даже
если
перед
расставанием
раздастся
телефонный
звонок.
我怕死
你可不可以暫時別要睡
Я
боюсь
смерти,
ты
можешь
перестать
спать
на
некоторое
время?
陪著我
讓我可以不靠安眠藥進睡
Останься
со
мной,
чтобы
я
мог
спать
без
снотворного.
但如果
但如果說下去
亦無非逼你
Но
если...
но
если
так
будет
продолжаться,
это
не
что
иное,
как
принуждение
тебя
一句話
如今跟某位同居
Одним
словом,
сейчас
живу
с
кем-то
我的天
你可不可以暫時讓我睡
Боже
мой,
ты
можешь
дать
мне
немного
поспать?
忘掉愛
尚有多少工作失眠亦有罪
Забудьте,
сколько
у
вас
еще
работы
в
любви,
бессонница
тоже
виновата
但如果
但如果怨下去
或者
傻得我
Но
если
но
если
я
пожалуюсь
или
я
глупая
通宵找誰接下去
Кто
будет
делать
следующий
шаг
всю
ночь?
離開
不應再打攪愛人
對不對
Тебе
не
следует
беспокоить
своего
любовника,
когда
ты
уходишь,
верно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Yu Yi Yao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.