Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再見二丁目 - Live
Auf Wiedersehen, Nichōme - Live
滿街腳步
突然靜了
Die
Schritte
auf
der
Straße
verstummen
plötzlich
滿天柏樹
突然沒有動搖
Die
Zedern
am
Himmel
stehen
plötzlich
still
這一剎
我只需要
一罐熱茶吧
In
diesem
Augenblick
brauch
ich
nur
eine
Dose
warmen
Tee
那味道
似是什麼
都不緊要
Sein
Geschmack,
als
ob
nichts
andres
zählt
唱片店內
傳來異國民謠
Aus
dem
Plattenladen
klingt
eine
fremde
Melodie
那種快樂
突然被我需要
Diese
Freude
spür
ich
plötzlich
in
mir
不親切
至少不似
想你般奧妙
Nicht
vertraut,
doch
nicht
so
rätselhaft
wie
mein
Sehnen
nach
dir
情和調
隨着懷緬
變得蕭條
Gefühl
und
Klang
verklingen
in
Erinnerung
原來過得很快樂
只我一人未發覺
Dass
ich
glücklich
bin,
nur
ich
allein
hab's
nicht
gemerkt
如能忘掉渴望
歲月長衣裳薄
Könnt
ich
die
Sehnsucht
vergessen,
die
Zeit
ist
lang,
das
Kleid
so
dünn
無論於什麼角落
不假設你或會在旁
In
jeder
Ecke
dieser
Welt,
ohne
zu
hoffen,
dass
du
bei
mir
bist
我也可暢遊異國
放心吃喝
Kann
ich
durch
fremde
Länder
zieh'n,
sorglos
genießend
轉街過巷
就如滑過浪潮
Durch
Gassen
gleitend
wie
auf
Wellen
聽天説地
仍然剩我心跳
Dem
Himmel
lauschend,
spür
nur
ich
meinen
Herzschlag
關於你
冥想不了
可免都免掉
An
dich
zu
denken,
vermeid
ich
ganz
bewusst
情和欲
留待下個化身燃燒
Liebe
und
Lust
bewahr
ich
für
mein
nächstes
Leben
原來過得很快樂
只我一人未發覺
Dass
ich
glücklich
bin,
nur
ich
allein
hab's
nicht
gemerkt
如能忘掉渴望
歲月長衣裳薄
Könnt
ich
die
Sehnsucht
vergessen,
die
Zeit
ist
lang,
das
Kleid
so
dünn
無論於什麼角落
不假設你或會在旁
In
jeder
Ecke
dieser
Welt,
ohne
zu
hoffen,
dass
du
bei
mir
bist
我也可暢遊異國
放心吃喝
Kann
ich
durch
fremde
Länder
zieh'n,
sorglos
genießend
原來我非不快樂
只我一人未發覺
Dass
ich
nicht
unglücklich
bin,
nur
ich
allein
hab's
nicht
gemerkt
如能忘掉渴望
歲月長衣裳薄
Könnt
ich
die
Sehnsucht
vergessen,
die
Zeit
ist
lang,
das
Kleid
so
dünn
無論於什麼角落
不假設你或會在旁
In
jeder
Ecke
dieser
Welt,
ohne
zu
hoffen,
dass
du
bei
mir
bist
我也可暢遊異國
再找寄托
Kann
ich
durch
fremde
Länder
zieh'n,
neue
Erfüllung
suchend
我也可暢遊異國
再找寄托
Kann
ich
durch
fremde
Länder
zieh'n,
neue
Erfüllung
suchend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Yu Yat Yiu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.