楊千嬅 - 冬天的故事 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊千嬅 - 冬天的故事




冬天的故事
Зимняя история
沉迷在冬季氣氛 看白晝煙囪升起一片雲
Утопаю в зимней атмосфере, вижу, как над трубами в дневном свете поднимаются облачка дыма.
看著繁星鋪滿冬青樹身 可聽到遠方樂韻
Смотрю, как звезды усеяли ветви остролиста, и слышу доносящуюся издалека мелодию.
難道是冬季氣溫 每件毛衣都挨得很靠近
Наверное, дело в зимнем воздухе: в нем так уютно кутаться, надевая один свитер на другой.
每條圍巾都貼近 望路上行行腳印這樣新
Каждый шарф так нежно прижимается к коже. Смотри, как свежи следы на дороге.
飄雪在擁抱行人 用寒意將瑟縮身影靠近
Снежинки кружатся в воздухе, словно обнимают прохожих, и своим холодным дыханием прижимают их друг к другу.
再親近 凝在冬天街角
Еще ближе, застыв на зимнем перекрестке.
北風之中想要取暖就擁抱情人
Чтобы согреться на северном ветру, нужно обнимать любимого.
憑情意叫每片雪花稍等
Силой любви прошу каждую снежинку задержаться на миг,
停留白色的景緻裡 寧靜地與愛侶相擁熱吻
Застыть в этом белом великолепии, чтобы мы могли спокойно целоваться, утопая в объятиях.
明明在冰冷溫度中 但為何緊張得一臉微紅
Вокруг мороз, но почему же мои щеки пылают, а сердце бьется так часто?
發現有絲絲暖意在流動 雙頰也有點熱烘
Чувствую, как внутри разливается тепло, согревая меня до кончиков пальцев.
其實是多麼冀盼快入冬 借助樹影飄霜交織美夢
Как же я ждала зимы, ее заснеженных деревьев и морозных узоров, чтобы погрузиться в сладкие мечты.
在嚴寒中不覺凍 實在未能叫暖意落空
Даже в самый лютый мороз мне будет тепло рядом с тобой, ведь мое сердце наполнено тобой.
飄雪在擁抱行人 用寒意將瑟縮身影靠近
Снежинки кружатся в воздухе, словно обнимают прохожих, и своим холодным дыханием прижимают их друг к другу.
再親近 凝在冬天街角
Еще ближе, застыв на зимнем перекрестке.
北風之中想要取暖就擁抱情人
Чтобы согреться на северном ветру, нужно обнимать любимого.
憑情意叫每片雪花稍等
Силой любви прошу каждую снежинку задержаться на миг,
停留白色的景緻裡 寧靜地與愛侶相擁熱吻
Застыть в этом белом великолепии, чтобы мы могли спокойно целоваться, утопая в объятиях.
飄雪在擁抱行人 用寒意將瑟縮身影靠近
Снежинки кружатся в воздухе, словно обнимают прохожих, и своим холодным дыханием прижимают их друг к другу.
再親近 凝在冬天街角
Еще ближе, застыв на зимнем перекрестке.
北風之中想要取暖就擁抱情人
Чтобы согреться на северном ветру, нужно обнимать любимого.
憑情意叫每片雪花稍等
Силой любви прошу каждую снежинку задержаться на миг,
停留白色的景緻裡 寧靜地與愛侶相擁熱吻
Застыть в этом белом великолепии, чтобы мы могли спокойно целоваться, утопая в объятиях.





Авторы: Eric Kwok, Yi Yao Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.