Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
向左走向右走 - Live
Turn Left Turn Right - Live
要是你的女友放棄你
If
your
girlfriend
leaves
you
我大概開香檳講恭喜
I'll
probably
pop
champagne
to
say
congratulations
要是你知我已愛上你
If
you
knew
I
fell
in
love
with
you
可會為求避免鬧劇便撤離
Would
you
retreat,
to
avoid
making
a
scene?
要是最好故意拆散你
If
it
was
best
to
intentionally
break
you
two
up
然而我都望到斷了氣
But
I
watched
until
my
last
breath
我只不過妒忌
不得已妒忌
I
was
only
jealous,
had
to
be
jealous
誰人或者嫁給你
我為我生氣
Whoever
might
marry
you
was
the
one
who
made
me
mad
都怪我比她晚了跟你走
It's
my
fault
that
I
met
you
later
than
she
did
難怪我沒法不低頭
No
wonder
I
couldn't
help
but
lower
my
head
要是能對著你自首
If
I
could
confess
to
you
我大概做了你新女朋友
I'd
probably
become
your
new
girlfriend
也許會
發現你未愛得夠
Maybe
I
would
discover
that
you
don't
love
deep
enough
也許會
逐步逐步害怕你輕浮
Maybe
I
would
gradually,
gradually
fear
your
fickleness
結局永遠看不透
若墮進你溫柔
The
ending
can
never
be
seen
through,
if
I
fall
into
your
gentleness
我怕我
漸漸同情舊日的女友
I'm
afraid
I'll
gradually
sympathize
with
your
ex-girlfriend
要是那天我已吻了你
If
I
had
already
kissed
you
that
day
我大概也只得空歡喜
I'd
probably
only
end
up
with
empty
joy
要是我肯決意放棄你
If
I
could
firmly
decide
to
give
you
up
可會越行越遠但是越好奇
Would
I
move
farther
and
farther
away
but
be
even
more
curious?
要是我肯說我永遠愛你
If
I
could
say
that
I'll
always
love
you
然而我都愛到斷了氣
But
I
love
until
my
last
breath
我只不過妒忌
不得已妒忌
I
was
only
jealous,
had
to
be
jealous
誰人明天嫁給你
太沒有骨氣
Whoever
marries
you
tomorrow
is
spineless
留一步
誰得好
Take
a
step
back,
who
will
benefit?
難道破壞你們能自保
Could
breaking
you
two
up
protect
myself?
但我知
你知道
But
I
know,
you
know
誰在介入你踏過的路
Who's
interfering
with
the
path
you've
taken?
前一步
來擁抱
Take
a
step
forward,
come
embrace
me
難道我便會成為被告
Could
I
then
become
the
defendant?
但我都
有分數
But
I
have
self-awareness
難道你便敬重我清高
Could
you
then
respect
my
nobility?
都怪我比她晚了跟你走
It's
my
fault
that
I
met
you
later
than
she
did
難怪我沒法不低頭
No
wonder
I
couldn't
help
but
lower
my
head
要是能對著你自首
If
I
could
confess
to
you
我大概做了你新女朋友
I'd
probably
become
your
new
girlfriend
也許會
發現你未愛得夠
Maybe
I
would
discover
that
you
don't
love
deep
enough
也許會
逐步逐步害怕你輕浮
Maybe
I
would
gradually,
gradually
fear
your
fickleness
結局永遠看不透
若墮進你溫柔
The
ending
can
never
be
seen
through,
if
I
fall
into
your
gentleness
我怕我
漸漸同情舊日的女友
I'm
afraid
I'll
gradually
sympathize
with
your
ex-girlfriend
我要向右還是向左走
Should
I
turn
right
or
left?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Song De Lei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.