天橋 - 楊千嬅перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
全宇宙也被柔情喚醒了
Das
ganze
Universum
wurde
von
Zärtlichkeit
geweckt
星星化作長橋
衣襟略過多少
Sterne
verwandeln
sich
in
eine
lange
Brücke,
wie
viele
Schwingungen
an
meinem
Saum
從眼內照出前塵盡一秒
Aus
meinen
Augen
leuchtet
die
Vergangenheit
für
eine
Sekunde
思憶灌溉寂聊
真感情有多少
Erinnerungen
bewässern
die
Einsamkeit,
wie
viel
ist
wahre
Gefühle
wert?
隔世記憶活在夢景
我自願尋尋覓覓
Erinnerungen
aus
einer
anderen
Zeit
leben
im
Traum,
ich
suche
freiwillig
只因某一天你為過我心跳
nur
weil
du
an
einem
Tag
für
mein
Herz
geschlagen
hast
原來遺憾極巧妙
朗月不知破曉
Bedauern
ist
auf
seltsame
Weise
wunderschön,
der
helle
Mond
kennt
keine
Morgendämmerung
你望穿生死的眼眸
我在那天橋遇上了
Deine
Augen,
die
Leben
und
Tod
durchdringen,
ich
traf
sie
auf
jener
Brücke
無緣譜出詠嘆調
只好感激你純情一笑
Kein
Schicksal
für
eine
Arie,
nur
Dank
für
dein
lächelndes
Herz
留下嘆息令花香四飄
沒有因果的愛
Ein
Seufzer
lässt
Blütenduft
verwehen,
Liebe
ohne
Ursache
好比星星的碎片
閃爍永遠
wie
Sternenstaub,
funkelt
für
immer
忘記念記之間存在的美
Vergiss
die
Schönheit,
die
zwischen
Erinnern
und
Vergessen
liegt
舒展半寸愁眉
分開亦算一起
Glättet
sich
meine
Stirn,
getrennt
sind
wir
doch
vereint
明瞭何為自在幸福
我繼續營營役役
Ich
verstehe
jetzt
Glück
und
Freiheit,
doch
ich
arbeite
weiter
最少求盡力去過好每一秒
ich
will
wenigstens
jede
Sekunde
gut
leben
從來遺憾極奧妙
朗月傷惜破曉
Bedauern
ist
so
geheimnisvoll,
der
Mond
trauert
um
die
Dämmerung
你越過愛恨的眼眸
我在那天橋遇上了
Dein
Blick,
der
über
Liebe
und
Hass
hinausreicht,
ich
traf
ihn
auf
jener
Brücke
無緣譜出詠嘆調
只好感激你純情一笑
Kein
Schicksal
für
eine
Arie,
nur
Dank
für
dein
lächelndes
Herz
留下嘆息令花香四飄
沒有因果的愛
Ein
Seufzer
lässt
Blütenduft
verwehen,
Liebe
ohne
Ursache
好比星星的碎片
伴我旋轉
wie
Sternenstaub,
dreht
sich
mit
mir
全情投入詠嘆調
星空依戀破曉
Hingebungsvoll
die
Arie
singend,
der
Sternenhimmel
sehnt
sich
nach
der
Dämmerung
那鑿穿心窩的結局
已在那天橋遇上了
Das
herzzerreißende
Ende
habe
ich
bereits
auf
jener
Brücke
gefunden
情緣遺憾地閃耀
終於只許我忘情一笑
Die
Liebe
leuchtet
bedauerlich,
doch
sie
erlaubt
mir
nur
ein
lächelndes
Vergessen
愛極壯闊
愛極渺小
一切有他的美麗
So
gewaltig,
so
winzig
- alles
hat
seine
Schönheit
他的體諒
能令世間微笑
sein
Verständnis
lässt
die
Welt
lächeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aga, Yu Yat Yiu@people Mountain People Sea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.