Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女人三十 - 國語
Frau Dreißig - Mandarin
什麼時候
日子開始飛快
Wann
haben
die
Tage
angefangen
zu
rasen
開始會把
青春回憶倒帶
Man
beginnt,
die
Jugenderinnerungen
zurückzuspulen
害怕風吹日曬
害怕路太遠
Fürchtet
Wind
und
Sonne,
fürchtet,
der
Weg
sei
zu
weit
一不小心熬了一夜
三天都睡不回來
Versehentlich
eine
Nacht
durchgemacht,
drei
Tage
lang
nicht
erholt
昨天的事
今天想不起來
An
das
von
gestern
kann
man
sich
heute
nicht
erinnern
壞的習慣
通通改不過來
Schlechte
Gewohnheiten,
alle
lassen
sich
nicht
ändern
越煽情的電影
越麻木冷感
Je
rührseliger
der
Film,
desto
abgestumpfter
und
kälter
對新歡不夠坦白
舊情難以釋懷
Gegenüber
dem
Neuen
nicht
offen
genug,
die
alte
Liebe
schwer
loszulassen
喔
我還想誠實的去愛
沖動已經不在
Oh,
ich
möchte
noch
ehrlich
lieben,
doch
der
Impuls
ist
nicht
mehr
da
女人三十
告別天使
Frau
dreißig,
Abschied
vom
Engel
一輩子都在依賴
卻響往自由自在
Ein
Leben
lang
abhängig
gewesen,
doch
sehnt
sich
nach
Freiheit
und
Ungebundenheit
喔喔
我還想跟年華比賽
越愛越有姿態
Oh
oh,
ich
möchte
noch
mit
den
Jahren
wetteifern,
je
mehr
ich
liebe,
desto
mehr
Haltung
女人三十
完美樣子
Frau
dreißig,
perfekte
Erscheinung
再不去為愛誰停下來
Halte
nicht
mehr
an,
um
jemanden
zu
lieben
有些快樂
需要寂寞提煉
Manches
Glück
braucht
die
Veredelung
durch
Einsamkeit
有些幸福
只為單身圓滿
Manches
Glück
ist
nur
für
die
Vollendung
als
Single
da
一個人的浪漫
梅酒加冰塊
Die
Romantik
einer
Einzelnen,
Pflaumenwein
mit
Eiswürfeln
街上流傳的故事
又何必耿耿於懷
Die
Geschichten,
die
auf
der
Straße
kursieren,
warum
sich
darüber
grämen?
拿得起來
也要放得下來
Man
muss
aufnehmen
können,
aber
auch
loslassen
können
愛或不愛
漸漸說不出來
Lieben
oder
nicht
lieben,
allmählich
kann
man
es
nicht
mehr
sagen
看別人很明白
問自己太少
Andere
sieht
man
klar,
sich
selbst
fragt
man
zu
wenig
渴望有個人能祟拜
也有一夜痛快
Sehnt
sich
nach
jemandem
zum
Bewundern,
und
auch
nach
einer
Nacht
voller
Leidenschaft
喔
我還想誠實的去愛
沖動已經不在
Oh,
ich
möchte
noch
ehrlich
lieben,
doch
der
Impuls
ist
nicht
mehr
da
女人三十
告別天使
Frau
dreißig,
Abschied
vom
Engel
一輩子都在依賴
卻響往自由自在
Ein
Leben
lang
abhängig
gewesen,
doch
sehnt
sich
nach
Freiheit
und
Ungebundenheit
喔喔
我還想跟年華比賽
越愛越有姿態
Oh
oh,
ich
möchte
noch
mit
den
Jahren
wetteifern,
je
mehr
ich
liebe,
desto
mehr
Haltung
女人三十
完美樣子
Frau
dreißig,
perfekte
Erscheinung
再不去為了誰停下來
Halte
nicht
mehr
für
irgendjemanden
an
我還想誠實的去愛
沖動已經不在
Ich
möchte
noch
ehrlich
lieben,
doch
der
Impuls
ist
nicht
mehr
da
女人三十
告別天使
Frau
dreißig,
Abschied
vom
Engel
一輩子都在依賴
卻響往自由自在
Ein
Leben
lang
abhängig
gewesen,
doch
sehnt
sich
nach
Freiheit
und
Ungebundenheit
喔喔
我還想看年華比賽
越愛越有姿態
Oh
oh,
ich
möchte
noch
den
Jahren
beim
Wettstreit
zusehen,
je
mehr
ich
liebe,
desto
mehr
Haltung
女人三十
完美樣子
Frau
dreißig,
perfekte
Erscheinung
再不去為了誰停下來
Halte
nicht
mehr
für
irgendjemanden
an
我不會為愛誰停下來
Ich
werde
nicht
anhalten,
um
jemanden
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.