Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好不容易遇見愛 - Live
So schwer, die Liebe zu finden - Live
(好不容易遇見愛
多謝)
(So
schwer,
die
Liebe
zu
finden,
danke)
想那年的你
誰忍心去漏低你
Denke
an
dich
in
jenem
Jahr,
wer
hätte
es
übers
Herz
gebracht,
dich
zurückzulassen?
然而每個他
拿舊愛相比
Doch
jeder
Mann
verglich
dich
mit
seiner
alten
Liebe.
祈求他寵你又懂你
Du
hofftest,
dass
er
dich
verwöhnt
und
versteht.
回眸絕美
轉眼嫌他語言無味
Ein
Blick
zurück
war
wunderschön,
doch
bald
fandest
du
seine
Worte
fade.
想這時的你
說他親切像空氣
Denke
an
dich
jetzt,
du
sagst,
er
ist
vertraut
wie
Luft.
閒來會氣死
但仍然要吸氣
Manchmal
zum
Verrücktwerden,
aber
man
muss
sie
trotzdem
atmen.
無人天生會是一對
Niemand
ist
als
perfektes
Paar
geboren.
情人定變知己
這齣戲
Liebende
werden
bestimmt
zu
Vertrauten,
dieses
Stück
才能沒結尾
kann
nur
so
ohne
Ende
sein.
曾踏破過深海
Wir
durchquerten
einst
tiefe
Meere,
尋求你我所愛
suchten
nach
unserer
Liebe.
回頭像赤足接力賽
Rückblickend
wie
ein
barfüßiger
Staffellauf,
陪同你失望又期待
begleitete
ich
dich
durch
Enttäuschung
und
Erwartung.
曾踏雪看花開
Wir
stapften
einst
durch
Schnee,
um
Blüten
zu
sehen,
我幾乎奉勸你離開
fast
hätte
ich
dir
geraten
zu
gehen.
天知道大家好不容易學會愛
Der
Himmel
weiß,
wie
schwer
wir
alle
lernen
mussten
zu
lieben.
想那場喜宴
你祝福我像加冕
Denke
an
jenes
Hochzeitsfest,
dein
Segen
für
mich
war
wie
eine
Krönung.
然而有那天
但何來有終點
Doch
es
gab
jenen
Tag,
aber
woher
sollte
ein
Endpunkt
kommen?
誰長久相對像初見
Wer
bleibt
sich
lange
zugewandt
wie
beim
ersten
Treffen?
從來未變
這旅途怎麼發展
Niemals
unverändert,
wie
entwickelt
sich
diese
Reise?
曾踏破過深海
Wir
durchquerten
einst
tiefe
Meere,
尋求你我所愛
suchten
nach
unserer
Liebe.
回頭像赤足接力賽
Rückblickend
wie
ein
barfüßiger
Staffellauf,
陪同你失望又期待
begleitete
ich
dich
durch
Enttäuschung
und
Erwartung.
曾踏雪看花開
Wir
stapften
einst
durch
Schnee,
um
Blüten
zu
sehen,
我幾乎奉勸你離開
fast
hätte
ich
dir
geraten
zu
gehen.
天知道大家好不容易學會愛
Der
Himmel
weiß,
wie
schwer
wir
alle
lernen
mussten
zu
lieben.
回望每寸滄海
Blicke
zurück
auf
jedes
Stückchen
weites
Meer,
原來最愛非愛
stellte
sich
heraus,
dass
die
größte
Liebe
nicht
*die*
Liebe
war.
抬頭後笑中帶淚說
Nach
dem
Aufblicken,
mit
Tränen
im
Lachen
sagend,
誰還要轟烈地期待
wer
erwartet
noch
etwas
Leidenschaftlich-Großartiges?
門就算拍不開
Selbst
wenn
die
Tür
sich
nicht
aufstoßen
lässt,
那天涯為你我移開
wird
sich
der
Horizont
für
dich
und
mich
verschieben.
天關顧大家好不容易遇見愛
Der
Himmel
sorgt
für
uns
alle,
so
schwer
war
es,
der
Liebe
zu
begegnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Eric Kwok, Zi Jian Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.