楊千嬅 - 如果東京不快樂 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊千嬅 - 如果東京不快樂




如果東京不快樂
Если в Токио нет счастья
如果東京不快樂 鐵塔亦能快樂 巴黎無快樂
Если в Токио нет счастья, Эйфелева башня подарит радость. Если в Париже нет счастья,
亦能用菲林充實我眼光
пленка все равно наполнит мой взгляд.
我願意 從天邊 找我的海角
Я готова искать свой край света на краю земли,
即使風景不快樂 旅客亦能快樂 機場無快樂
даже если в пейзаже нет счастья, путешественник все равно будет счастлив. Если в аэропорту нет счастья,
任何伴侶都只是套晚裝
любой спутник лишь вечернее платье.
我願意 將英國 拿回來掛在客房
Я готова повесить Великобританию в своей гостиной.
就算擁抱過後回頭沒海岸
Даже если после объятий позади не останется берега,
也換來見聞觀光
я все равно получу впечатления от путешествия.
就算不再相信北極有曙光
Даже если я перестану верить в северное сияние,
行雲流水亦愛看
я все равно буду любоваться плывущими облаками.
假使春天不快樂 聖誕自然快樂 新年無快樂
Если весной нет счастья, Рождество обязательно принесет радость. Если в Новом году нет счастья,
就留在冰島想像到扎幌
я останусь в Исландии и буду мечтать о Саппоро.
我願意 將天國 拿來換美麗客房
Я готова обменять небесное царство на прекрасный номер в отеле.
就算擁抱過後回頭沒海岸
Даже если после объятий позади не останется берега,
也換來見聞觀光
я все равно получу впечатления от путешествия.
就算不再相信北極有曙光
Даже если я перестану верить в северное сияние,
行雲流水亦愛看
я все равно буду любоваться плывущими облаками.
就算一歲以後長住在沙漠
Даже если после года жизни я поселюсь в пустыне,
看白雲也能觀光
я смогу любоваться белыми облаками.
就算很想一世躲在你客房
Даже если я очень захочу остаться в твоем номере навсегда,
仍然為天下嚮往
я все равно буду стремиться увидеть мир.





Авторы: Xiao Xia Chen, Wai Man Leung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.