Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
刻意護過膚
換過妝
朝著你
Hab
extra
meine
Haut
gepflegt,
mich
geschminkt,
dir
zugewandt
專心等你技癢
Wartete
gespannt
auf
dein
erwartetes
Lob,
於心不忍的讚賞
das
widerwillige
Kompliment.
跟你在喝湯
麻木喝湯
難道為了
Mit
dir
Suppe
schlürfen,
gefühllos
Suppe
schlürfen,
doch
nicht
etwa,
想身心更健壯
um
Körper
und
Geist
zu
stärken?
直到覺得溫飽然後道晚安
Bis
man
sich
satt
fühlt
und
dann
gute
Nacht
sagt.
淺水灣踐過
傷風都傷過
Repulse
Bay
haben
wir
besucht,
Erkältungen
zusammen
durchgemacht,
與你別來無恙幹甚麼
Was
soll
dieses
'Wie
geht's?'
Getue
mit
dir?
餐牌中一切完全點過
我未曾餓
Alles
auf
der
Karte
schon
bestellt,
ich
war
nicht
mal
hungrig.
煙花都演過
燈飾都熄過
Feuerwerke
gesehen,
Lichter
sind
erloschen,
細說從頭然後幹甚麼
Alles
von
vorn
erzählt,
und
was
dann?
不忍手
只怪無聊之過
Kann
mich
nicht
überwinden,
schuld
ist
nur
die
Langeweile.
若再有首映
門票預留下個
Gibt's
wieder
'ne
Premiere,
heb
die
Karte
für
den
Nächsten
auf.
分過十次手
尚燙手
難道要
Zehnmal
Schluss
gemacht,
immer
noch
heikel,
muss
man
etwa
等天黑變白晝
warten,
bis
die
Nacht
zum
Tag
wird?
等得到一屋倆口
Bis
man
ein
trautes
Heim
zu
zweit
hat?
口渴便喝水
無謂喝酒
閒情逸志
Bei
Durst
trinkt
man
Wasser,
sinnlos
Alkohol
zu
trinken.
Musestunden,
當然不只你獨有
hast
natürlich
nicht
nur
du
allein.
別要歇嘶底裡才明白要走
Warte
nicht
bis
zur
Hysterie,
um
zu
verstehen,
dass
man
gehen
muss.
淺水灣踐過
傷風都傷過
Repulse
Bay
haben
wir
besucht,
Erkältungen
zusammen
durchgemacht,
與你別來無恙幹甚麼
Was
soll
dieses
'Wie
geht's?'
Getue
mit
dir?
餐牌中一切完全點過
我未曾餓
Alles
auf
der
Karte
schon
bestellt,
ich
war
nicht
mal
hungrig.
煙花都演過
燈飾都熄過
Feuerwerke
gesehen,
Lichter
sind
erloschen,
細說從頭然後幹甚麼
Alles
von
vorn
erzählt,
und
was
dann?
不忍手
只怪無聊之過
Kann
mich
nicht
überwinden,
schuld
ist
nur
die
Langeweile.
若再有首映
門票預留下個
Gibt's
wieder
'ne
Premiere,
heb
die
Karte
für
den
Nächsten
auf.
紅黃藍綠過
過去白過麼
Rot,
Gelb,
Blau,
Grün
erlebt...
war
die
Vergangenheit
umsonst?
應講都講過
應聽都聽過
Alles
Nötige
gesagt,
alles
Nötige
gehört,
與過路人回味幹甚麼
Was
soll
das
Schwelgen
in
Erinnerungen
mit
einem
Passanten?
餐牌中一切完全點過
我未曾餓
Alles
auf
der
Karte
schon
bestellt,
ich
war
nicht
mal
hungrig.
相簿欣賞過
怎將功補過
Fotoalben
betrachtet,
wie
kann
man
das
wiedergutmachen?
細說從頭難道更清楚
Wird
es
klarer,
wenn
man
alles
von
vorn
erzählt?
不忍手
只怪無聊之過
Kann
mich
nicht
überwinden,
schuld
ist
nur
die
Langeweile.
若再有心思
唯有預留下個
Wenn
ich
wieder
Lust
dazu
habe,
dann
nur
für
den
Nächsten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung
Альбом
夏天的故事
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.