愛人 - 楊千嬅перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看著你來
I
watched
you
arrive
隨背影掩蓋
我沒法不愛
My
desire
for
you
was
undeniable
despite
your
aloofness
我是行李
你是遊客
I
am
your
baggage,
you
are
a
traveler
笑着來
要笑着離開
You
came
with
laughter
and
you
will
leave
with
laughter
背後有床
不需有愛
There
is
a
bed
behind
me,
there
is
no
need
for
love
睡醒不怕另有將來
I
am
not
afraid
of
what
the
future
holds
when
I
wake
up
如早知道夏季不再來
If
only
I
knew
that
summer
would
never
come
again
斜陽垂下了
薔薇仍是會開
As
the
sun
sets,
roses
will
still
bloom
只怪我一心愛人
It's
all
my
fault
that
I
loved
you
忘掉隨手撫摸得到的傷痕
I
forgot
the
wounds
that
could
have
been
easily
healed
壞了千萬盞燈
燒光每段眼神
I
broke
a
thousand
lamps
and
burned
every
glance
只發現和你衣不稱身
Only
to
find
out
that
we
are
not
compatible
對不起
我不過為愛人
I'm
sorry,
I
was
just
being
a
lover
從未曾天真得相信永生
I
was
never
naive
enough
to
believe
in
eternity
曾共你一起
即使毫無好處
I
was
with
you
even
though
it
was
of
no
benefit
起碼能回味那邊臉被吻
At
least
I
can
savor
the
memory
of
your
kiss
近在眼神
We
were
close
in
sight
時間剛剛好
去讓你知道
Now,
there
is
only
enough
time
to
let
you
know
見面愉快
告別難過
I'm
glad
I
met
you,
but
I'm
sad
to
say
goodbye
我仍然
會笑着祈禱
I
will
still
pray
for
you
with
a
smile
有沒有
誰心中有數
Is
there
anyone
who
truly
understands?
怎麼雙眼尚有失望
Why
do
I
still
feel
a
sense
of
disappointment?
明天將會更好的信徒
I
am
a
believer
in
the
promise
of
a
better
tomorrow
如害怕煩惱
為何期望太高
But
if
I'm
afraid
of
trouble,
why
do
I
expect
so
much?
只怪我一心愛人
It's
all
my
fault
that
I
loved
you
忘掉隨手撫摸得到的傷痕
I
forgot
the
wounds
that
could
have
been
easily
healed
壞了千萬盞燈
燒光每段眼神
I
broke
a
thousand
lamps
and
burned
every
glance
只發現和你衣不稱身
Only
to
find
out
that
we
are
not
compatible
對不起
我不過為愛人
I'm
sorry,
I
was
just
being
a
lover
從未曾天真得相信永生
I
was
never
naive
enough
to
believe
in
eternity
曾共你一起
即使毫無好處
I
was
with
you
even
though
it
was
of
no
benefit
起碼能回味那邊臉被吻
At
least
I
can
savor
the
memory
of
your
kiss
只怪我一心愛人
It's
all
my
fault
that
I
loved
you
忘掉隨手撫摸得到的傷痕
I
forgot
the
wounds
that
could
have
been
easily
healed
壞了千萬盞燈
燒光每段眼神
I
broke
a
thousand
lamps
and
burned
every
glance
只發現和你衣不稱身
Only
to
find
out
that
we
are
not
compatible
對不起
我不過為愛人
I'm
sorry,
I
was
just
being
a
lover
從未曾天真得相信永生
I
was
never
naive
enough
to
believe
in
eternity
難共你一起
即使毫無希冀
I
can't
be
with
you
even
though
there
is
no
hope
起碼能期待這邊臉被吻
At
least
I
can
look
forward
to
your
kiss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wong Wy Man, Wong Dan Yee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.