楊千嬅 - 愛人 - перевод текста песни на русский

愛人 - 楊千嬅перевод на русский




愛人
Любимый
看著你來
Смотрю, как ты уходишь,
隨背影掩蓋 我沒法不愛
Твоя спина скрывает тебя, но я не могу не любить.
我是行李 你是遊客
Я багаж, а ты турист,
笑着來 要笑着離開
Пришел с улыбкой, уходишь с улыбкой.
背後有床 不需有愛
Есть кровать, но не нужна любовь,
睡醒不怕另有將來
Проснувшись, не боюсь другого будущего.
如早知道夏季不再來
Если бы знала, что лето больше не вернется,
斜陽垂下了 薔薇仍是會開
Закат опустился, но розы все еще цветут.
只怪我一心愛人
Виновата лишь я, любящая всем сердцем,
忘掉隨手撫摸得到的傷痕
Забываю о ранах, которые можно нащупать рукой.
壞了千萬盞燈 燒光每段眼神
Разбила тысячи ламп, сожгла каждый взгляд,
只發現和你衣不稱身
И поняла, что мы с тобой как из разных миров.
對不起 我不過為愛人
Прости, я всего лишь любила,
從未曾天真得相信永生
Никогда не была настолько наивной, чтобы верить в вечность.
曾共你一起 即使毫無好處
Была с тобой, даже если в этом не было смысла,
起碼能回味那邊臉被吻
Хотя бы могу вспомнить, как ты целовал меня в щеку.
近在眼神
Так близко в твоих глазах,
時間剛剛好 去讓你知道
Время как раз подходит, чтобы ты узнал,
見面愉快 告別難過
Встреча радостна, прощание печально,
我仍然 會笑着祈禱
Я все еще буду молиться с улыбкой.
有沒有 誰心中有數
Есть ли кто-то, кто знает наверняка,
怎麼雙眼尚有失望
Почему в глазах еще теплится разочарование?
明天將會更好的信徒
Верующие в то, что завтра будет лучше,
如害怕煩惱 為何期望太高
Если боитесь неприятностей, зачем так многого ждать?
只怪我一心愛人
Виновата лишь я, любящая всем сердцем,
忘掉隨手撫摸得到的傷痕
Забываю о ранах, которые можно нащупать рукой.
壞了千萬盞燈 燒光每段眼神
Разбила тысячи ламп, сожгла каждый взгляд,
只發現和你衣不稱身
И поняла, что мы с тобой как из разных миров.
對不起 我不過為愛人
Прости, я всего лишь любила,
從未曾天真得相信永生
Никогда не была настолько наивной, чтобы верить в вечность.
曾共你一起 即使毫無好處
Была с тобой, даже если в этом не было смысла,
起碼能回味那邊臉被吻
Хотя бы могу вспомнить, как ты целовал меня в щеку.
只怪我一心愛人
Виновата лишь я, любящая всем сердцем,
忘掉隨手撫摸得到的傷痕
Забываю о ранах, которые можно нащупать рукой.
壞了千萬盞燈 燒光每段眼神
Разбила тысячи ламп, сожгла каждый взгляд,
只發現和你衣不稱身
И поняла, что мы с тобой как из разных миров.
對不起 我不過為愛人
Прости, я всего лишь любила,
從未曾天真得相信永生
Никогда не была настолько наивной, чтобы верить в вечность.
難共你一起 即使毫無希冀
Не могу быть с тобой, даже если нет никакой надежды,
起碼能期待這邊臉被吻
Хотя бы могу мечтать о том, как ты поцелуешь меня в щеку.





Авторы: Wong Wy Man, Wong Dan Yee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.