楊千嬅 - 愛戀中也有自我 - перевод текста песни на немецкий

愛戀中也有自我 - 楊千嬅перевод на немецкий




愛戀中也有自我
Auch in der Liebe gibt es ein Selbst
如人疲倦瞭
Wenn du müde bist,
如你只想獨處
wenn du nur allein sein willst,
寧願人一個
lieber allein,
沉思人生的錯
um über die Fehler des Lebens nachzusinnen,
深宵空間裡找到自我
in der späten Nacht zu dir selbst finden.
仍然樂意請你隨時獨處
Ich lasse dich trotzdem gerne jederzeit allein sein.
如人沉悶瞭如你想找舊友
Wenn du gelangweilt bist, wenn du alte Freunde treffen willst,
涼風繁星裡尋暢談的生趣
unter kühlem Wind und Sternen die Freude am Gespräch suchen,
新鮮空氣當中快樂共醉
sich gemeinsam in der frischen Luft am Glück berauschen
男兒是這麼那有不對
Männer sind eben so, was ist daran falsch?
愛戀中也有自我
Auch in der Liebe gibt es ein Selbst,
你不需要去認錯
du brauchst dich nicht zu entschuldigen.
別要分秒扣住我
Halte mich nicht jede Sekunde fest,
沒有必要去下鎖
es gibt keinen Grund, mich einzusperren.
愛戀中也有自我
Auch in der Liebe gibt es ein Selbst,
我不需要你認錯
ich brauche nicht, dass du dich entschuldigst.
別要一語去道破
Sprich nicht alles rundheraus aus,
但我知你暗地裡其實愛我
aber ich weiß, dass du mich heimlich eigentlich liebst.
愛戀中也有自我
Auch in der Liebe gibt es ein Selbst,
你不需要去認錯
du brauchst dich nicht zu entschuldigen.
別要分秒扣住我
Halte mich nicht jede Sekunde fest,
沒有必要去下鎖
es gibt keinen Grund, mich einzusperren.
愛戀中也有自我
Auch in der Liebe gibt es ein Selbst,
我不需要你認錯
ich brauche nicht, dass du dich entschuldigst.
別要一語去道破
Sprich nicht alles rundheraus aus,
但我知你暗地裡其實愛我
aber ich weiß, dass du mich heimlich eigentlich liebst.
如人疲倦瞭
Wenn du müde bist,
如你只想獨處
wenn du nur allein sein willst,
不需不需要聲聲去認錯
du brauchst, brauchst dich nicht ständig zu entschuldigen,
只需只需你真心愛著我
nur brauchst, nur brauchst du mich aufrichtig zu lieben.





Авторы: Man Yi Erica Li, Wai Nian Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.