楊千嬅 - 我不要你愛我 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊千嬅 - 我不要你愛我




我不要你愛我
Я не хочу, чтобы ты меня любил
技窮別獻技 知道你想我想你
Хватит притворяться, знаю, ты думаешь обо мне
別忘掉我早過了好騙的 作夢年紀
Не забывай, что я уже вышла из возраста наивных мечтаний
味如沒有味 望得穿每個驚喜
Вкус потерял вкус, вижу все твои сюрпризы насквозь
或許這種尷尬表情 從未適合你
Возможно, это неловкое выражение лица тебе никогда не шло
你來纏著我 你還求甚麼
Ты цепляешься за меня, чего ты добиваешься?
太難承受這種卿卿我我
Мне слишком тяжело выносить эти сюси-пуси
你有陣時留戀我 有陣時留低我
Иногда ты тоскуешь по мне, иногда просто оставляешь меня
抱著情人 但說很愛我
Обнимаешь свою возлюбленную, но говоришь, что любишь меня
你來纏著我 我還求甚麼
Ты цепляешься за меня, чего я добиваюсь?
似乎懷念讓我被珍惜更多
Кажется, ностальгия заставляет меня ценить себя больше
只想你想起我 我不要你愛我
Хочу, чтобы ты помнил меня, я не хочу, чтобы ты меня любил
愛我就會不再理我
Если полюбишь, то перестанешь обращать на меня внимание
視為落腳地 無非因我愛得起
Считаешь меня временным пристанищем, лишь потому что я могу любить
若果一起更見卑微 憑甚麼恨你
Если вместе нам будет еще хуже, за что мне тебя ненавидеть?
你來纏著我 你還求甚麼
Ты цепляешься за меня, чего ты добиваешься?
太難承受這種卿卿我我
Мне слишком тяжело выносить эти сюси-пуси
你有陣時留戀我 有陣時留低我
Иногда ты тоскуешь по мне, иногда просто оставляешь меня
抱著情人 但說很愛我
Обнимаешь свою возлюбленную, но говоришь, что любишь меня
你來纏著我 我還求甚麼
Ты цепляешься за меня, чего я добиваюсь?
似乎懷念讓我被珍惜更多
Кажется, ностальгия заставляет меня ценить себя больше
只想你想起我 我不要你愛我
Хочу, чтобы ты помнил меня, я не хочу, чтобы ты меня любил
愛我就會不再理我
Если полюбишь, то перестанешь обращать на меня внимание
你來纏著我 我還求甚麼
Ты цепляешься за меня, чего я добиваюсь?
似乎懷念讓我被珍惜更多
Кажется, ностальгия заставляет меня ценить себя больше
只想你想起我 我不要你愛我
Хочу, чтобы ты помнил меня, я не хочу, чтобы ты меня любил
愛我就會不再理我
Если полюбишь, то перестанешь обращать на меня внимание





Авторы: Huang Wei Wen, Lau Cho Tak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.