Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的生存之道 (Live)
Mein Überlebensweg (Live)
我決心
喜歡你
像親人
Ich
entscheide
mich,
dich
zu
lieben
wie
Familie
唯一得這想法應付
逝去情人
Nur
so
kann
ich
mit
dem
verlorenen
Geliebten
umgehen
如你結婚別過問
恭喜咀咒
也未襯
Wenn
du
heiratest,
frag
nicht
– Glückwünsche
oder
Flüche,
nichts
passt
這種命運
遲早光臨
逃命要緊
Dieses
Schicksal
kommt
ohnehin,
besser
fliehen
沒法可
哭出姻緣
總可笑去幽怨
Keine
Tränen
für
diese
Liebe,
nur
bitteres
Lachen
bleibt
如我想清醒再生存
醉一次便算
Will
ich
nüchtern
weiterleben,
betrinke
ich
mich
eben
einmal
我有爸媽掛念
事業還望發展
Ich
habe
Eltern,
die
sich
sorgen,
eine
Karriere
vor
mir
仍能活著
未曾靠諾言
Am
Leben
zu
bleiben,
ohne
leere
Versprechen
記憶似病發感染
心卻比水善變
Erinnerungen
wie
Fieberanfälle,
das
Herz
unbeständiger
als
Wasser
再也不相信蜜糖
便信鹽
Glaube
nicht
mehr
an
Honig,
vertraue
nun
Salz
我怕爸媽掛住
莫被情字拖欠
Ich
fürchte,
meine
Eltern
sorgen
sich
– lass
die
Liebe
sie
nicht
belasten
遺忘昨日
便能記得明天
Vergesse
ich
gestern,
erinnere
ich
morgen
世間有無數喜宴
情人誰來奉獻
Unzählige
Hochzeiten
weltweit
– wer
opfert
sich
für
die
Liebe?
我有膽
總應該
會遇見
Ich
habe
Mut,
also
werde
ich
jemanden
finden
你間中
接觸我
像親人
Manchmal
berührst
du
mich
wie
Familie
唯一不肯親我臉龐
令我回魂
Doch
deine
Lippen
meiden
meine
Haut
– das
holt
mich
zurück
仍沒法可
哭出姻緣
總可笑去幽怨
Keine
Tränen
für
diese
Liebe,
nur
bitteres
Lachen
bleibt
如我想清醒再生存
醉一次便算
Will
ich
nüchtern
weiterleben,
betrinke
ich
mich
eben
einmal
我有爸媽掛念
事業還望發展
Ich
habe
Eltern,
die
sich
sorgen,
eine
Karriere
vor
mir
仍能活著
未曾靠諾言
Am
Leben
zu
bleiben,
ohne
leere
Versprechen
記憶似病發感染
心卻比水善變
Erinnerungen
wie
Fieberanfälle,
das
Herz
unbeständiger
als
Wasser
再也不相信蜜糖
便信鹽
Glaube
nicht
mehr
an
Honig,
vertraue
nun
Salz
我怕爸媽掛住
莫被情字拖欠
Ich
fürchte,
meine
Eltern
sorgen
sich
– lass
die
Liebe
sie
nicht
belasten
遺忘昨日
便能記得明天
Vergesse
ich
gestern,
erinnere
ich
morgen
世間有無數喜宴
情人誰來奉獻
Unzählige
Hochzeiten
weltweit
– wer
opfert
sich
für
die
Liebe?
我有膽
總應該
會遇見
Ich
habe
Mut,
also
werde
ich
jemanden
finden
念舊會給欺騙
仇人亦會被懷念
Nostalgie
ist
Selbstbetrug,
selbst
Feinde
werden
vermisst
來天再有夜宴
定寬恕你漸老的臉
Beim
nächsten
Fest
verzeihe
ich
deinem
gealterten
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.