楊千嬅 - 抬起我的頭來 - перевод текста песни на русский

抬起我的頭來 - 楊千嬅перевод на русский




抬起我的頭來
Подними мою голову
這首歌不好播 全是我的錯
Эту песню сложно слушать, вся вина на мне,
我怎可再信任我耳朵
Как я могла снова довериться своим ушам?
你卻迅速關起唱機 決定要我聽清楚
Но ты быстро выключил проигрыватель, решив, что я должна всё ясно услышать.
你說想三方都好過 不要兩邊滿座
Ты сказал, что хочешь, чтобы всем троим было хорошо, чтобы ни с одной, ни с другой стороны не было обид.
我說你點你的火 我難自己的過
Я сказала, что ты разжигаешь свой огонь, а я с трудом переживаю свою боль.
我的手這麼震 難受到興奮
Мои руки так дрожат, мне так плохо, что это похоже на возбуждение,
如在生死關頭無遺憾
Как будто я на пороге смерти и ни о чём не жалею.
你說對她關心太少 我自信卻多得很
Ты сказал, что уделяешь ей слишком мало внимания, а я слишком самоуверенна.
我快將一手掌紋 刻進滿杯裂痕
Я почти вдавила линии своей ладони в трещины на этом стакане,
為何還著緊 杯中有你的初吻
Почему я всё ещё держусь за него? Ведь в нём твой первый поцелуй.
抬出你親愛的前來 圍觀我一去不回來
Ты выставляешь свою дорогую напоказ, чтобы она смотрела, как я ухожу безвозвратно.
拿出我僅有尊嚴來 宣佈你我再不相愛
Я собираю остатки своего достоинства, чтобы объявить, что мы больше не любим друг друга.
抬起我低過的頭來 由始至終這些年來
Подними мою опущенную голову, ведь все эти годы, с самого начала и до конца,
如果你的愛心健在 用來害你所愛
Если твоя любовь ещё жива, ты используешь её, чтобы причинять боль той, кого любишь.
我的手這麼震 難受到興奮
Мои руки так дрожат, мне так плохо, что это похоже на возбуждение,
如在生死關頭無遺憾
Как будто я на пороге смерти и ни о чём не жалею.
你說對她關心太少 我自信卻多得很
Ты сказал, что уделяешь ей слишком мало внимания, а я слишком самоуверенна.
我快將一手掌紋 刻進滿杯裂痕
Я почти вдавила линии своей ладони в трещины на этом стакане,
為何還著緊 杯中有你的初吻
Почему я всё ещё держусь за него? Ведь в нём твой первый поцелуй.
抬出你親愛的前來 圍觀我一去不回來
Ты выставляешь свою дорогую напоказ, чтобы она смотрела, как я ухожу безвозвратно.
拿出我僅有尊嚴來 宣佈你我再不相愛
Я собираю остатки своего достоинства, чтобы объявить, что мы больше не любим друг друга.
抬起我低過的頭來 由始至終這些年來
Подними мою опущенную голову, ведь все эти годы, с самого начала и до конца,
如果你的愛心健在 用來害你所愛
Если твоя любовь ещё жива, ты используешь её, чтобы причинять боль той, кого любишь.
抬出你親愛的前來 圍觀我一去不回來
Ты выставляешь свою дорогую напоказ, чтобы она смотрела, как я ухожу безвозвратно.
拿出我僅有尊嚴來 宣佈你我再不相愛
Я собираю остатки своего достоинства, чтобы объявить, что мы больше не любим друг друга.
抬起我低過的頭來 由始至終這些年來
Подними мою опущенную голову, ведь все эти годы, с самого начала и до конца,
如果你的愛心健在 用來害你所愛
Если твоя любовь ещё жива, ты используешь её, чтобы причинять боль той, кого любишь.





Авторы: Hui Yang Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.