楊千嬅 - 新世紀福音戰士 (Live) - перевод текста песни на немецкий

新世紀福音戰士 (Live) - 楊千嬅перевод на немецкий




新世紀福音戰士 (Live)
Neon Genesis Evangelion (Live)
我發現我 最近有個習慣
Ich bemerke, dass ich kürzlich eine Gewohnheit habe
常在計算著我 那極限
Ständig berechne ich meine Grenzen
最快時間 要用最快時間
Die schnellste Zeit, ich brauche die schnellste Zeit
忘掉這裡發生的麻煩
Um die Probleme hier zu vergessen
同伴的決裂 感情的斷絕
Bruch mit Freunden, Ende der Gefühle
希望的破滅 交疊地浮現片段
Zerbrochene Hoffnungen, überlagerte Erinnerungen
一個夢 只是一個夢
Ein Traum, nur ein Traum
請讓記憶 葬於公元前
Lass die Erinnerung in der Zeit vor Christus begraben
如創世紀 新的世紀
Wie eine Schöpfung, ein neues Zeitalter
我沒名字 沒有天也沒有地
Ich habe keinen Namen, keinen Himmel, keine Erde
將知道一切事與物 統統捨棄
Alles und jedes werde ich aufgeben
重新的出生 呼吸世上潔淨的氧氣
Neu geboren, atme reinen Sauerstoff
貪戀面前 幼稚的驚喜
Verführt von kindlicher Freude vor mir
若可以 別讓我想起
Wenn möglich, lass mich nicht daran denken
當天我是誰 橫豎我都不想記
Wer ich einst war, ich will mich nicht erinnern
Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one
Zehn, neun, acht, sieben, sechs, fünf, vier, drei, zwei, eins
我發現我 最近有個直覺
Ich spüre es kürzlich, dieses Gefühl
人類世界就快會陷落
Dass die Welt bald untergehen wird
我信末世 如若你信來世
Ich glaube an das Ende, wenn du an das Jenseits glaubst
留下與我看天空落雹
Bleib bei mir, während der Himmel Hagel schüttet
華麗的殞落 哀艷的配樂
Prachtvoller Fall, elegische Musik
感動的閉幕 等待大時代降落
Berührender Vorhang, warte auf den Untergang der Epoche
不快樂 之後很快樂
Unglücklich, dann schnell glücklich
撕掉昨天 再寫新段落
Reiß das Gestern ab und beginne neu
如創世紀 新的世紀
Wie eine Schöpfung, ein neues Zeitalter
我沒名字 沒有天也沒有地
Ich habe keinen Namen, keinen Himmel, keine Erde
將知道一切事與物 統統捨棄
Alles und jedes werde ich aufgeben
重新的出生 呼吸世上潔淨的氧氣
Neu geboren, atme reinen Sauerstoff
貪戀面前 幼稚的驚喜
Verführt von kindlicher Freude vor mir
若可以 別讓我想起
Wenn möglich, lass mich nicht daran denken
當天我是誰 來讓我鬆一口氣
Wer ich einst war, lass mich aufatmen





Авторы: Keith Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.