Текст и перевод песни 楊千嬅 - 最後今天
今天要
打烊了
Today
we're
closing
賣光了友善微笑
沒資格繼續纏繞
Sold
out
of
friendly
smiles,
no
use
clinging
anymore
燈熄了
我應該走了
The
lights
are
out,
I
should
go
疲弱的心跳
每天送迎著你
休息得太少
My
weary
heartbeat
welcomes
and
waves
you
goodbye
each
day,
too
tired
即使再難服氣
Even
if
it's
hard
to
accept
也未似有驚喜
There's
no
sign
of
a
surprise
這三角太完美
This
triangle
is
too
perfect
賺不到愛情
何以繼續送死
Can't
earn
your
love,
why
do
I
keep
wanting
to
die
原來很無謂
招呼你一世
Turns
out
it
was
pointless
greeting
you
for
so
long
我這麼愛人換來沒有關係
I
loved
you
so
much
but
it
led
to
nothing
委曲對著你
你只是循例
I
complained
to
you,
but
you
just
followed
protocol
才輸得真徹底
That's
why
I
lost
so
badly
原來很無謂
敷衍我一世
Turns
out
it
was
pointless
humoring
me
for
so
long
愛這種愛人越挨越見鬼
The
more
I
love,
the
closer
I
come
to
becoming
a
ghost
今天只想放低
結束感情未墊底
Today
I
just
want
to
let
go
and
end
this
unfulfilling
relationship
這不算甚麼的末世
This
is
not
the
end
of
the
world
早該要
心息了
I
should've
given
up
long
ago
換不到正場門票
害苦了歲月燃燒
I
couldn't
get
tickets
for
the
main
show,
wasted
all
these
years
清醒了
我心魔死了
I've
come
to,
my
inner
demons
are
dead
殘舊的哭笑
這麼沒完沒了
等不到破曉
My
old
laughter
and
tears
were
endless,
I
won't
survive
until
dawn
終於碰完運氣
Finally
used
up
my
luck
證實沒法凄美
Turns
out
we
can't
have
a
beautiful
ending
只傷透了元氣
Just
wasted
all
my
energy
望不見遠地
何以繼續送死
Can't
see
the
finish
line,
why
do
I
keep
wanting
to
die
原來很無謂
招呼你一世
Turns
out
it
was
pointless
greeting
you
for
so
long
我這麼愛人換來沒有關係
I
loved
you
so
much
but
it
led
to
nothing
委曲對著你
你只是循例
I
complained
to
you,
but
you
just
followed
protocol
才輸得真徹底
That's
why
I
lost
so
badly
原來很無謂
敷衍我一世
Turns
out
it
was
pointless
humoring
me
for
so
long
愛這種愛人越挨越見鬼
The
more
I
love,
the
closer
I
come
to
becoming
a
ghost
今天只想放低
結束感情未墊底
Today
I
just
want
to
let
go
and
end
this
unfulfilling
relationship
再不要在暗角自毀
哦
I
don't
want
to
destroy
myself
in
the
shadows
anymore
放下你
回復我本來那一切
Letting
go
of
you,
returning
to
my
old
self
原來很無謂
招呼你一世
Turns
out
it
was
pointless
greeting
you
for
so
long
我這麼愛人換來沒有關係
I
loved
you
so
much
but
it
led
to
nothing
當看著你
背影在流逝
As
I
watch
you
leaving
只等於目送一切
It's
like
watching
everything
go
away
多一點流麗
多半滴矜貴
A
little
more
elegance,
a
little
more
grace
無謂眷戀燦爛餘暉
No
need
to
cling
to
the
afterglow
今天終於放低
我的感情受了洗
Today
I
finally
let
go,
my
love
has
been
cleansed
送給你昨天的謝禮
My
gift
to
you
is
yesterday's
thank
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chung Oi Wong, Ho Yin Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.