Текст и перевод песни 楊千嬅 - 有種沉默叫想念 - 國語
有種沉默叫想念 - 國語
Есть такое молчание, которое называется тоской - Русский перевод
嘴和嘴之間
像隔著房間
Между
нашими
губами
– словно
целая
комната,
你和我之間
哦不斷釋放著靜電
Между
тобой
и
мной
– словно
электрический
ток.
在水裏沈澱
不需要光鮮
В
глубине
души
храню,
не
нуждаясь
в
блеске,
在你的面前
哦有種沈默叫想念
Перед
тобой,
– это
молчание,
которое
называется
тоской.
我眼中的自然一些
В
моих
глазах
– естественность,
你眼中的大大咧咧
В
твоих
– моя
беспечность.
我的臉有時讓人有錯覺
Моё
лицо
иногда
создаёт
ложное
впечатление.
我的臉上
沒有時間
На
моём
лице
– безвременье,
幸運和你
有過昨天
К
счастью,
у
нас
было
вчера.
好懷念無話不說的從前
Так
скучаю
по
тем
временам,
когда
мы
говорили
обо
всём.
嘴和嘴之間
像隔著房間
Между
нашими
губами
– словно
целая
комната,
你和我之間
哦不斷釋放著靜電
Между
тобой
и
мной
– словно
электрический
ток.
在水裏沈澱
不需要光鮮
В
глубине
души
храню,
не
нуждаясь
в
блеске,
在你的面前
哦有種沈默叫想念
叫想念
Перед
тобой,
– это
молчание,
которое
называется
тоской,
тоской.
我眼中的
風花雪月
В
моих
глазах
– романтика,
你眼中的
兩個世界
В
твоих
– два
разных
мира.
好懷念隔著窗戶的感覺
Так
скучаю
по
тому
чувству,
когда
мы
были
разделены
окном.
嘴和嘴之間
像隔著房間
Между
нашими
губами
– словно
целая
комната,
你和我之間
哦不斷釋放著靜電
Между
тобой
и
мной
– словно
электрический
ток.
在水裏沈澱
不需要光鮮
В
глубине
души
храню,
не
нуждаясь
в
блеске,
熱鬧的人前
哦有種沈默叫想念
叫想念
Среди
шумной
толпы,
– это
молчание,
которое
называется
тоской,
тоской.
嘴和嘴之間
像開滿水仙
Между
нашими
губами
– словно
распустившиеся
нарциссы,
你和我之間
哦不管身份怎麼變
Между
тобой
и
мной
– несмотря
на
то,
как
меняются
наши
роли,
難忘的初戀
難忘的暗戀
Незабываемая
первая
любовь,
незабываемая
тайная
любовь,
難忘的再見
哦有種沈默叫想念
叫想念
Незабываемое
прощание,
– это
молчание,
которое
называется
тоской,
тоской.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.