楊千嬅 - 未完的歌 - 電影﹕抱抱俏佳人 宣傳歌 - 國語 - перевод текста песни на немецкий




未完的歌 - 電影﹕抱抱俏佳人 宣傳歌 - 國語
Das unvollendete Lied - Werbelied für den Film "Perfect Wedding" - Mandarin
我看見停歇著的天空
Ich sehe den ruhenden Himmel
我聽見沒有節拍的風
Ich höre den taktosen Wind
我感覺身邊的人匆匆
Ich fühle die Eile der Menschen um mich herum
仿佛只有我心中 還有夢
Als ob nur in meinem Herzen noch Träume sind
有沒有唱不完的情歌
Gibt es Liebeslieder, die nie enden?
有沒有不墜落的煙火
Gibt es Feuerwerke, die nicht fallen?
我和你總是擦肩而過
Du und ich gehen immer aneinander vorbei
對你的思念還是那麼多
Meine Sehnsucht nach dir ist immer noch so groß
說再見不一定再遇見
Abschied nehmen heißt nicht unbedingt, sich wiederzusehen
說承諾不一定會實現
Versprechen geben heißt nicht unbedingt, dass sie erfüllt werden
微笑和哭泣的臉 一點一滴沈澱
Lächelnde und weinende Gesichter, Tropfen für Tropfen setzen sich ab
會是最美麗的畫面
Werden das schönste Bild sein
當你走遍了每個角落
Wenn du jede Ecke durchwandert hast
當你賞過了每張輪廓
Wenn du jedes Profil bewundert hast
當擁抱不是因為寂寞
Wenn Umarmungen nicht aus Einsamkeit geschehen
這愛情也許就是屬於我
Gehört diese Liebe vielleicht mir
說再見不一定再遇見
Abschied nehmen heißt nicht unbedingt, sich wiederzusehen
說承諾不一定會實現
Versprechen geben heißt nicht unbedingt, dass sie erfüllt werden
微笑和哭泣的臉 一點一滴沈澱
Lächelnde und weinende Gesichter, Tropfen für Tropfen setzen sich ab
會是最美麗的畫面
Werden das schönste Bild sein
說再見不一定再遇見
Abschied nehmen heißt nicht unbedingt, sich wiederzusehen
說承諾不一定會實現
Versprechen geben heißt nicht unbedingt, dass sie erfüllt werden
如果我們的終點 看不見的遙遠
Wenn unser Ziel unsichtbar fern ist
我還是每天走向前
Gehe ich trotzdem jeden Tag vorwärts
當你走遍了每個角落
Wenn du jede Ecke durchwandert hast
當你賞過了每張輪廓
Wenn du jedes Profil bewundert hast
當擁抱不是因為寂寞
Wenn Umarmungen nicht aus Einsamkeit geschehen
你是否還會一樣想起我
Wirst du dann immer noch genauso an mich denken?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.