Текст и перевод песни 楊千嬅 - 洋葱 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
平靜
平靜
到感情沒了頂
Спокойна,
спокойна,
настолько,
что
чувства
иссякли,
也不滴出反應
Никакой
реакции
не
выжать.
連承受切膚的悲痛
都神閑氣定
Даже
пронзительную
боль
переношу
хладнокровно,
乖乖坐定
不會合眼睛
Смирно
сижу,
не
смыкая
глаз.
平靜
平靜
到傷痕被叫醒
Спокойна,
спокойна,
настолько,
что
раны
пробуждаются,
也不滴出反應
И
всё
равно
никакой
реакции.
遺傳著半生的感性
經連場革命
Врождённая
чувствительность,
пережившая
череду
переворотов,
燒光散凈
蒸發沒有聲
Сгорела
дотла,
испарилась
бесшумно.
或許
沒愛恨歷久不衰
Возможно,
любовь
и
ненависть
не
вечны,
不會再為誰
製造新鮮的眼淚
Больше
не
буду
ни
для
кого
лить
свежие
слёзы.
遞來洋蔥讓我撕碎
倘有感覺還未被搾取
Дай
мне
луковицу,
позволь
мне
её
разорвать.
Если
чувства
ещё
не
выжаты
досуха,
就給我證據
欲哭也有淚
Дай
мне
доказательство,
что
я
ещё
могу
плакать.
沈睡
沈睡
再不停地喝水
Сплю,
сплю
и
беспрерывно
пью
воду,
刺激受傷味蕾
Раздражая
раненое
нёбо.
層層被揭開的洋蔥裏
深藏著唏噓
Слой
за
слоем
снимаю
с
луковицы
шелуху,
в
которой
глубоко
спрятана
печаль.
哭幹眼淚
都算是創舉
Даже
выплакать
все
слёзы
– уже
достижение.
或許
沒愛恨歷久不衰
Возможно,
любовь
и
ненависть
не
вечны,
不會再為誰
製造新鮮的眼淚
Больше
не
буду
ни
для
кого
лить
свежие
слёзы.
遞來洋蔥讓我撕碎
倘有感覺還未被搾取
Дай
мне
луковицу,
позволь
мне
её
разорвать.
Если
чувства
ещё
не
выжаты
досуха,
就給我證據
欲想也有過去
Дай
мне
доказательство,
что
у
меня
ещё
есть
прошлое.
也許
沒對象值得捐軀
Возможно,
нет
того,
ради
кого
стоит
жертвовать
собой,
不會再為誰
壯烈的犧牲眼淚
Больше
не
буду
ни
для
кого
героически
лить
слёзы.
遞來洋蔥讓我撕碎
倘有感覺還未被搾取
Дай
мне
луковицу,
позволь
мне
её
разорвать.
Если
чувства
ещё
не
выжаты
досуха,
就給我證據
讓深愛滲進眼淚裏
Дай
мне
доказательство,
позволь
глубокой
любви
просочиться
в
мои
слёзы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 馮正, 黃偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.