Текст и перевод песни 楊千嬅 - 深息 (Bare Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深息 (Bare Mix)
Take a Deep Breath (Bare Mix)
忘我
翡翠
Lost
myself
in
jade
彷彿有薄荷叶碎
As
if
mint
leaves
were
crushed
蓝鸟
紫醉
Bluebird,
purple
drunk
和最醉一个
鸳鸯与汽水
With
the
drunkest
one,
mandarin
ducks
and
soda
当太累
要睡
When
too
tired,
go
to
sleep
到散席离愁别绪
Farewell
and
parting
sorrow
at
the
end
of
the
party
最美好一刹
如若不幸打雷
The
most
beautiful
moment,
as
if
thunder
strucks
so
suddenly
两眼也不愿下垂
Eyes
wouldn't
droop
down
瞒下去
永不成罪
Hiding
it
won't
become
a
sin
诚实了
也不需根据
Being
honest
doesn't
require
a
reason
或到某天
忘掉几岁
Or
maybe
one
day,
I'll
forget
how
old
I
am
终可抛开旧疑虑
Finally
able
to
let
go
of
old
doubts
想起某个面具
教过去好感告吹
Remembering
a
certain
mask,
it
ruined
the
good
feelings
of
the
past
从此心底泼墨水
From
then
on,
the
heart
is
splattered
with
ink
若有背影已淡黄
If
there's
a
figure
that
has
faded
to
a
pale
yellow
何故到这晚会有眼泪
Why
are
there
tears
on
this
night?
想起每片热泪
各有各色彩寄居
Remembering
each
hot
tear,
each
with
their
own
color
无需身份默许
No
need
for
identity's
permission
让记忆有时去追
Let
memory
sometimes
chase
有时昂然面对
Sometimes
face
it
boldly
间竭地成为乐趣
Intermittently
becoming
fun
气结的一刹
仍愿不断追随
In
the
moment
of
anger,
still
willing
to
chase
after
也懒管生命属谁
No
matter
who
life
belongs
to
瞒下去
永不成罪
Hiding
it
won't
become
a
sin
诚实了
也不需根据
Being
honest
doesn't
require
a
reason
或到某天
忘掉几岁
Or
maybe
one
day,
I'll
forget
how
old
I
am
终可抛开旧疑虑
Finally
able
to
let
go
of
old
doubts
想起某个面具
教过去好感告吹
Remembering
a
certain
mask,
it
ruined
the
good
feelings
of
the
past
从此心底泼墨水
From
then
on,
the
heart
is
splattered
with
ink
若有背影已淡黄
If
there's
a
figure
that
has
faded
to
a
pale
yellow
何故到这晚会有眼泪
Why
are
there
tears
on
this
night?
想起每片热泪
各有各色彩寄居
Remembering
each
hot
tear,
each
with
their
own
color
无需身份默许
No
need
for
identity's
permission
让记忆有时去追
Let
memory
sometimes
chase
有时昂然面对
Sometimes
face
it
boldly
要爱无谓考虑
To
love
without
regard
刺痛时从不畏惧
Not
afraid
when
it
hurts
每每就算任性
挥之不去
Even
being
willful
each
time,
it
won't
go
away
想起某个面具
教过去好感告吹
Remembering
a
certain
mask,
it
ruined
the
good
feelings
of
the
past
从此心底泼墨水
From
then
on,
the
heart
is
splattered
with
ink
若有背影已淡黄
If
there's
a
figure
that
has
faded
to
a
pale
yellow
何故到这晚会有眼泪
Why
are
there
tears
on
this
night?
想起每片热泪
各有各色彩寄居
Remembering
each
hot
tear,
each
with
their
own
color
无需身份默许
No
need
for
identity's
permission
让记忆有时去追
Let
memory
sometimes
chase
有时昂然面对
Sometimes
face
it
boldly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 江志仁, 錢文璟
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.