Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
照相本子 - Live
Фотоальбом - Live
重温
在公園繞半周
一個大鏡頭
Вспоминаю,
как
гуляли
в
парке,
делая
круг,
словно
в
объективе
большой
камеры.
重逢兒時木馬面帶温柔
總給我問候
Встречаю
вновь
детскую
карусель,
с
нежностью
на
лице,
ты
всегда
меня
приветствуешь.
重温
舊照中一杯雪葩
不會被溶化
Вспоминаю,
как
на
старой
фотографии
стаканчик
сорбета,
который
никогда
не
растает.
望著舊時幸福
親他一下
甜蜜滿嘴巴
放天大假
Смотрю
на
былое
счастье,
целую
тебя,
сладость
на
губах,
словно
в
отпуске.
回頭又對焦
光圈裏春季候鳥
一隻沒缺少
Снова
фокусируюсь,
в
диафрагме
весенние
перелетные
птицы,
ни
одна
не
пропала.
如何流淚叫囂
到最後一一衝漂
相片記載只得歡笑
Как
бы
ни
плакала,
ни
кричала,
в
конце
концов,
все
уплывает,
фотографии
хранят
только
радость.
舊照還快樂嘛
在歲月靜待開花
追逐昨日童話
Старые
фото,
вы
все
еще
счастливы?
В
ожидании
расцвета,
преследуя
вчерашнюю
сказку.
與背影捉迷藏
白晝去找星宿
倒流沙漏
Играю
в
прятки
с
тенью,
днем
ищу
звезды,
переворачиваю
песочные
часы.
舊友還快樂嘛
在唱遊日月背從
抱我兒時玩偶
Старые
друзья,
вы
все
еще
счастливы?
В
песне
и
игре,
следуя
за
солнцем
и
луной,
обнимая
мою
детскую
игрушку.
看看這張擁抱小狗
看看那張堆砌沙丘
看看這張歡笑的木偶
Смотрю
на
это
фото,
где
я
обнимаю
щенка,
смотрю
на
то,
где
строю
песчаный
замок,
смотрю
на
это
фото
смеющейся
куклы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kin Cheung Pong, Wen Jing Qian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.