楊千嬅 - 燭光夜 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊千嬅 - 燭光夜




風輕吹過夜和浪這夜沙灘甚好看
Ночью дует легкий ветер, и этой ночью на пляже очень красивые волны
皆因晚風裡陪著我是你在旁
Потому что ты со мной в вечернем бризе
你點燃著燭光望向我含情祝我快樂生辰
Ты зажигаешь свечу, смотришь на меня с любовью и желаешь мне счастливого дня рождения
而凝望如吻般火燙
И пристальный взгляд так же горяч, как поцелуй
心中千隻鹿兒撞縱試過夢中極奔放
Тысячи оленей в моем сердце пытались быть крайне необузданными в моих мечтах.
真的處境裡仍是有著顧忌內藏
В реальной ситуации все еще скрыты угрызения совести
明白應歸家卻又為何還相擁多一趟
Я понимаю, что мне нужно идти домой, но почему я все еще обнимаю друг друга еще раз?
難道你眼中所講已把我盡綑綁
Неужели то, что ты сказал в своих глазах, связало меня?
我見我心極凌亂我怕我失去預算
Я вижу, что в моем сердце очень беспорядок. Я боюсь, что потеряю свой бюджет.
更怕我在著迷中不知分吋
Я еще больше боюсь, что я не знаю ни дюйма в своем увлечении
你說對我癡戀並沒傻的打算
Ты сказал, что у тебя нет глупых планов быть одержимым мной
你說對我愛意日後不會中斷
Ты сказал, что твоя любовь ко мне не будет прервана в будущем.
如燭光那般燒呀燒和戀極了
Горю, как пламя свечи, горю и влюбляюсь.
燒呀燒寒流都遠飄
Гори, гори, похолодание еще далеко.
當愛來了靈魂都發燒極美妙
Когда приходит любовь, душу лихорадит, и это чудесно
如燭光那般燒呀燒然而撲入了
Он горел, как пламя свечи, но ворвался внутрь.
心會否忘形燒到受傷了
Не забудет ли сердце свою форму и не сгорит ли до такой степени, что причинит травму?
才看到熊火只一宵已熄了滅了
Я только что увидел, что медвежий костер был потушен всего на одну ночь.
心中千隻鹿兒撞縱試過夢中極奔放
Тысячи оленей в моем сердце пытались быть крайне необузданными в моих мечтах.
真的處境裡仍是有著顧忌內藏
В реальной ситуации все еще скрыты угрызения совести
明白應歸家卻又為何還相擁多一趟
Я понимаю, что мне нужно идти домой, но почему я все еще обнимаю друг друга еще раз?
難道你眼中所講已把我盡綑綁
Неужели то, что ты сказал в своих глазах, связало меня?
我見我心極凌亂我怕我失去預算
Я вижу, что в моем сердце очень беспорядок. Я боюсь, что потеряю свой бюджет.
更怕我在著迷中不知分吋
Я еще больше боюсь, что я не знаю ни дюйма в своем увлечении
你說對我癡戀並沒傻的打算
Ты сказал, что у тебя нет глупых планов быть одержимым мной
你說對我愛意日後不會中斷
Ты сказал, что твоя любовь ко мне не будет прервана в будущем.
如燭光那般燒呀燒和戀極了
Горю, как пламя свечи, горю и влюбляюсь.
燒呀燒寒流都遠飄
Гори, гори, похолодание еще далеко.
當愛來了靈魂都發燒極美妙
Когда приходит любовь, душу лихорадит, и это чудесно
如燭光那般燒呀燒然而撲入了
Он горел, как пламя свечи, но ворвался внутрь.
心會否忘形燒到受傷了
Не забудет ли сердце свою форму и не сгорит ли до такой степени, что причинит травму?
才看到熊火只一宵已熄了滅瞭
Я только что увидел, что медвежий костер был потушен всего на одну ночь.
如燭光那般燒呀燒和戀極了
Горю, как пламя свечи, горю и влюбляюсь.
燒呀燒寒流都遠飄
Гори, гори, похолодание еще далеко.
當愛來了靈魂都發燒極美妙
Когда приходит любовь, душу лихорадит, и это чудесно
如燭光那般燒呀燒然而撲入了
Он горел, как пламя свечи, но ворвался внутрь.
心會否忘形燒到受傷了
Не забудет ли сердце свою форму и не сгорит ли до такой степени, что причинит травму?
期望你的情不只一宵
Я надеюсь, что твоя любовь продлится не одну ночь
我不愛玩笑我不愛玩笑
Я не люблю шуток, я не люблю шуток





Авторы: C.y.kong, Richard Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.