Текст и перевод песни 楊千嬅 - 狼來了 (Band Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
狼來了 (Band Version)
Wolf is Coming (Band Version)
狼來了
將一顆痴心吃掉了
Wolf
came
and
ate
my
loving
heart
我沒法預料這一個後果
I
could
not
predict
such
a
consequence
明明仍在歡笑
不消一秒盡碎掉
Clearly
still
smiling,
in
a
second,
it
was
all
shattered
留下你的容顏
在思憶中捉弄我
Leaving
only
your
face
teasing
me
in
memories
狼來了
天空的星星退避了
Wolf
came,
stars
in
the
sky
retreated
我沒法入睡傷心痛楚
I
can't
sleep,
hurt,
and
in
pain
緩緩地淚乾了
昨日的愛亦棄掉
Slowly
tears
dried
up,
and
yesterday's
love
was
abandoned
如若我可從頭
是否可不必再錯
If
I
could
start
over,
could
I
avoid
making
mistakes?
錯錯對對錯錯反覆經過
就像是現實定必出錯
Right
and
wrong,
right
and
wrong,
goes
back
and
forth,
just
like
reality,
bound
to
have
mistakes
反覆的反覆的追憶
珍惜的惋惜的可惜的幾多錯
Back
and
forth,
repeated
memories,
how
many
cherished,
regretted,
pitied
mistakes?
為可甜夢每朝驚破
怕是我本身太情多
For
a
sweet
dream,
I
am
startled
awake
every
morning,
I'm
afraid
it's
because
I
am
too
emotional
怎麼我
卻妄想天天真真的簡簡單單的愛過
Why
do
I,
still
wish
for
a
real,
simple
love
every
day?
狼來了
天空的星星退避了
Wolf
came,
stars
in
the
sky
retreated
我沒法入睡傷心痛楚
I
can't
sleep,
hurt,
and
in
pain
緩緩地淚乾了
昨日的愛亦棄掉
Slowly
tears
dried
up,
and
yesterday's
love
was
abandoned
如若我可從頭
是否可不必再錯
If
I
could
start
over,
could
I
avoid
making
mistakes?
錯錯對對錯錯反覆經過
就像是現實定必出錯
Right
and
wrong,
right
and
wrong,
goes
back
and
forth,
just
like
reality,
bound
to
have
mistakes
反覆的反覆的追憶
珍惜的惋惜的可惜的幾多錯
Back
and
forth,
repeated
memories,
how
many
cherished,
regretted,
pitied
mistakes?
為可甜夢每朝驚破
怕是我本身太情多
For
a
sweet
dream,
I
am
startled
awake
every
morning,
I'm
afraid
it's
because
I
am
too
emotional
怎麼我
卻妄想天天真真的簡簡單單的愛過
Why
do
I,
still
wish
for
a
real,
simple
love
every
day?
錯錯對對錯錯反覆經過
就像是現實定必出錯
Right
and
wrong,
right
and
wrong,
goes
back
and
forth,
just
like
reality,
bound
to
have
mistakes
反覆的反覆的追憶
珍惜的惋惜的可惜的幾多錯
Back
and
forth,
repeated
memories,
how
many
cherished,
regretted,
pitied
mistakes?
為可甜夢每朝驚破
怕是我本身太情多
For
a
sweet
dream,
I
am
startled
awake
every
morning,
I'm
afraid
it's
because
I
am
too
emotional
怎麼我
卻妄想天天真真的簡簡單單的愛過
Why
do
I,
still
wish
for
a
real,
simple
love
every
day?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feng Zheng, Fung Ching
Альбом
狼來了
дата релиза
15-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.