楊千嬅 - 直覺 - перевод текста песни на немецкий

直覺 - 楊千嬅перевод на немецкий




直覺
Intuition
何謂快樂 何謂不滅的愛
Was ist Glück? Was ist unsterbliche Liebe?
從前為此鑽進絕角
Früher habe ich mich deswegen in eine Sackgasse verrannt.
還未知道 我是誰
Wusste noch nicht, wer ich bin.
常期望獎勵 名利總像不夠
Ständig erwartete ich Belohnungen, Ruhm und Reichtum schienen nie genug.
隨著日子困惱漸退
Mit den Tagen wichen die Sorgen allmählich.
尋覓中教我看通
Die Suche lehrte mich, die Dinge zu durchschauen.
沒絕對抉擇 每天輾轉發生
Es gibt keine absoluten Entscheidungen, jeden Tag geschehen die Dinge nacheinander.
沒有不可 棄舊要新
Nichts ist unmöglich, das Alte aufgeben für das Neue.
每日埋首工作 每夜隨心揮霍
Jeden Tag vergrabe ich mich in Arbeit, jede Nacht gebe ich nach Herzenslust Geld aus.
縱是會寂寞欲語無言
Auch wenn ich einsam bin, sprachlos, obwohl ich reden möchte.
最愛是狂歌之後獨行
Am liebsten gehe ich nach ausgelassenem Singen allein.
埋首工作 努力無須感覺
Vergrabe mich in Arbeit, Anstrengung braucht kein Gefühl.
世上每件事 就算無常
Jede Sache auf der Welt, auch wenn sie vergänglich ist,
成敗完全來自我直覺
Erfolg und Misserfolg kommen ganz aus meiner Intuition.
何謂快樂 何謂不滅的愛
Was ist Glück? Was ist unsterbliche Liebe?
從來沒想過會是你
Nie hätte ich gedacht, dass du es sein würdest,
陪著走過去未來
Der mich durch Vergangenheit und Zukunft begleitet.
原來是這樣 成就今日一切
So war es also, dass alles Heutige erreicht wurde.
凝聚樂觀勇氣自信
Optimismus, Mut und Selbstvertrauen sammelnd.
尋覓心裡最好的
Das Beste in meinem Herzen suchend.
是做對抉擇 每天輾轉發生
Es geht darum, die richtigen Entscheidungen zu treffen, jeden Tag geschehen die Dinge nacheinander.
讓我終於領悟更多
Was mich endlich mehr verstehen lässt.
縱是忙於工作 記著騰空一角
Auch wenn ich mit Arbeit beschäftigt bin, denke daran, eine Ecke freizuhalten.
儲備了寂靜 蜜意濃情
Habe Stille, süße Zuneigung, tiefe Gefühle gespeichert.
再細認黃昏一抹夕陽
Und den Abendschein bei Sonnenuntergang wieder genau betrachten.
而且相信 以後 如此相信
Und ich glaube, in Zukunft, glaube so.
我亦算幸運 倦了回頭
Ich habe auch Glück gehabt, wenn ich müde zurückblicke.
遙遙長路還剩你伴我
Auf dem langen, langen Weg bleibst du noch, um mich zu begleiten.
縱是忙於工作 記著騰空一角
Auch wenn ich mit Arbeit beschäftigt bin, denke daran, eine Ecke freizuhalten.
儲備了寂靜 蜜意濃情
Habe Stille, süße Zuneigung, tiefe Gefühle gespeichert.
再細認黃昏一抹夕陽
Und den Abendschein bei Sonnenuntergang wieder genau betrachten.
而且相信 我願如此相信
Und ich glaube, ich wünsche, so zu glauben.
我亦算幸運 倦了回頭
Ich habe auch Glück gehabt, wenn ich müde zurückblicke.
遙遙長路還剩你伴我
Auf dem langen, langen Weg bleibst du noch, um mich zu begleiten.





Авторы: Chen Hsiao Hsia, 何 秀萍, 何 秀萍


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.