Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知情識趣
Verständnis und Charme
你的心怎想
为何消失了去向
Was
denkst
du
wirklich,
warum
verschwindest
du?
是存心逼我去紧张
Willst
du
mich
absichtlich
nervös
machen,
抑或让我知
是时候散场
oder
mir
sagen,
es
ist
Zeit
zu
gehen?
跟你是幻象
未曾分晓已爱上
Mit
dir
ist
alles
nur
Illusion,
doch
ich
verliebte
mich,
bevor
ich
es
merkte.
我早知道相恋也许是场较量
Ich
wusste
schon,
Liebe
könnte
ein
Kampf
sein.
别尽露真相
Verrate
nicht
alles.
不要认真
好听的说话
未上心
Nimm
es
nicht
ernst,
schöne
Worte
sind
nicht
gemeint.
不舍得伤透神
Ich
will
mein
Herz
nicht
brechen.
未期望你可交出一世情感
Erwarte
nicht,
dass
du
mir
ewige
Liebe
gibst.
我不止三岁
我当然识趣
Ich
bin
nicht
mehr
drei,
ich
verstehe
die
Spielregeln.
过去极进取
令玻璃粉碎
Früher
war
ich
zu
kühn,
ließ
Glas
zerbrechen,
徒然浪费眼泪
遇难不知退
verschwendete
Tränen,
wich
keinen
Herausforderungen
aus.
被吃定太易豁出去
Zu
leicht
gab
ich
mich
hin.
我怎么得到
也会怎么失去
Was
ich
gewann,
verlor
ich
ebenso.
与你淡似水
便千杯不醉
Mit
dir
wie
Wasser,
tränke
ich
tausend
Gläser
ohne
Rausch.
明明为你挂虑
扮成也爱谁
Obwohl
ich
mich
sorge,
tue
ich,
als
liebte
ich
einen
anderen.
放下我的敏锐
Lege
meine
Sensibilität
ab,
或能令你懂得珍惜
也许
vielleicht
lernst
du
dann
zu
schätzen.
我也很心酸
为何相恋要计算
Es
macht
mich
traurig,
warum
Liebe
Berechnung
braucht,
为何心思怕你看穿
warum
ich
fürchte,
du
durchschaust
mich.
使地位有损
便游尽花园
Um
mein
Gesicht
zu
wahren,
wandere
ich
durch
Gärten.
想了断无谓转圈
Ich
will
diesen
Kreis
durchbrechen.
我碰著最爱哪里要玩心算
Wenn
ich
meine
Liebe
treffe,
warum
dann
taktieren?
可任我选
别暗恋
更怕苦恋
Lieber
frei
wählen,
als
heimlich
leiden.
不要认真
好听的说话
未上心
Nimm
es
nicht
ernst,
schöne
Worte
sind
nicht
gemeint.
纵有刹那兴奋
Auch
wenn
es
kurz
aufregend
war,
未期望你可交出一世情感
erwarte
ich
keine
ewige
Liebe
von
dir.
我不止三岁
我当然识趣
Ich
bin
nicht
mehr
drei,
ich
verstehe
die
Spielregeln.
过去极进取
令玻璃粉碎
Früher
war
ich
zu
kühn,
ließ
Glas
zerbrechen,
徒然浪费眼泪
遇难不知退
verschwendete
Tränen,
wich
keinen
Herausforderungen
aus.
被吃定太易豁出去
Zu
leicht
gab
ich
mich
hin.
我怎么得到
也会怎么失去
Was
ich
gewann,
verlor
ich
ebenso.
与你淡似水
便千杯不醉
Mit
dir
wie
Wasser,
tränke
ich
tausend
Gläser
ohne
Rausch.
明明为你挂虑
扮成也爱谁
Obwohl
ich
mich
sorge,
tue
ich,
als
liebte
ich
einen
anderen.
放下我的敏锐
Lege
meine
Sensibilität
ab,
或能令你懂得珍惜
也许
vielleicht
lernst
du
dann
zu
schätzen.
需要自保
交心的散步
别太早
Schütze
dich
selbst,
vertraue
nicht
zu
früh.
惯了晚节不保
没期望你肯交出一切
还好
Gewöhnt,
alles
zu
verlieren,
erwarte
ich
nichts
von
dir.
Doch
egal.
我不止三岁
我当然识趣
Ich
bin
nicht
mehr
drei,
ich
verstehe
die
Spielregeln.
过去极进取
令玻璃粉碎
Früher
war
ich
zu
kühn,
ließ
Glas
zerbrechen,
徒然浪费眼泪
遇难不知退
verschwendete
Tränen,
wich
keinen
Herausforderungen
aus.
被吃定太易豁出去
Zu
leicht
gab
ich
mich
hin.
我怎么得到
也会怎么失去
Was
ich
gewann,
verlor
ich
ebenso.
与你淡似水
便千杯不醉
Mit
dir
wie
Wasser,
tränke
ich
tausend
Gläser
ohne
Rausch.
明明为你挂虑
扮成也爱谁
Obwohl
ich
mich
sorge,
tue
ich,
als
liebte
ich
einen
anderen.
放下我的敏锐
Lege
meine
Sensibilität
ab,
或能令你懂得珍惜
也许
vielleicht
lernst
du
dann
zu
schätzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Robert Leslie Lay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.