楊千嬅 - 私人料理 - перевод текста песни на немецкий

私人料理 - 楊千嬅перевод на немецкий




私人料理
Persönliches Gericht
心絞痛並無特殊道理
Herzschmerz hat keinen besonderen Grund,
只因我在懷內容納你
nur weil ich dich in mir aufnehme.
甜膩到 要訴苦 濃烈到 要喘氣
So süßlich, dass ich klagen muss, so intensiv, dass ich nach Luft schnappe.
怎麼會突然回腸蕩氣
Wie kann es plötzlich so nachwirken?
怎可以順其自然料理
Wie kann man damit ganz natürlich umgehen?
纏著你 會太飽 謝絕你 會過饑
An dir zu hängen, macht mich zu satt, dich abzulehnen, lässt mich hungern.
我冷熱輕重 來自你
Mein Warm und Kalt, mein Leicht und Schwer kommt von dir.
我血脈升降全賴你
Mein Blutdruck steigt und fällt ganz nach dir.
成就了 我氣質 描畫了 我五官
Du prägst mein Wesen, zeichnest meine Züge.
眉頭越看你越似足你
Mein Blick, je mehr ich dich anseh', ähnelt immer mehr deinem.
我快樂苦澀 來自你
Mein Glück und mein Leid kommen von dir.
靠放任克制 來調味
Mit Hingabe und Zurückhaltung schmecke ich ab.
戒戒口 忘掉你 卻怕酸 怎分泌
Versuch' zu entsagen, dich zu vergessen, doch fürchte das Saure wie entsteht es nur?
循環的心理如何料理
Wie mit diesem Kreislauf der Gefühle umgehen?
空虛了用甜蜜來護理
Wenn Leere da ist, pflege ich sie mit Süße.
偏激了用來淡來治理
Bin ich zu extrem, behandle ich's mit Schlichtheit.
麻木了 要喝水 沉悶了 要嬉戲
Bin ich taub, brauche ich Wasser, bin ich gelangweilt, will ich spielen.
不想理為何回腸蕩氣
Will nicht wissen, warum es so nachwirkt.
身體會順其自然料理
Der Körper wird damit von selbst fertig.
提示我 要滿足 謝絕你 卻過饑
Er erinnert mich: Sei zufrieden. Doch dich abzulehnen, lässt mich hungern.
我冷熱輕重 來自你
Mein Warm und Kalt, mein Leicht und Schwer kommt von dir.
我血脈升降全賴你
Mein Blutdruck steigt und fällt ganz nach dir.
成就了 我氣質 描畫了 我五官
Du prägst mein Wesen, zeichnest meine Züge.
眉頭越看你越似足你
Mein Blick, je mehr ich dich anseh', ähnelt immer mehr deinem.
我快樂苦澀 來自你
Mein Glück und mein Leid kommen von dir.
靠放任克制 來調味
Mit Hingabe und Zurückhaltung schmecke ich ab.
戒戒口 忘掉你 卻怕酸 怎分泌
Versuch' zu entsagen, dich zu vergessen, doch fürchte das Saure wie entsteht es nur?
循環的心理如何料理
Wie mit diesem Kreislauf der Gefühle umgehen?
我冷熱輕重 來自你
Mein Warm und Kalt, mein Leicht und Schwer kommt von dir.
我血脈升降全賴你
Mein Blutdruck steigt und fällt ganz nach dir.
成就了 我氣質 描畫了 我五官
Du prägst mein Wesen, zeichnest meine Züge.
眉頭越看你越似足你
Mein Blick, je mehr ich dich anseh', ähnelt immer mehr deinem.
我快樂苦澀 來自你
Mein Glück und mein Leid kommen von dir.
靠放任克制 來調味
Mit Hingabe und Zurückhaltung schmecke ich ab.
戒戒口 忘掉你 卻怕酸 怎分泌
Versuch' zu entsagen, dich zu vergessen, doch fürchte das Saure wie entsteht es nur?
循環的心理如何料理
Wie mit diesem Kreislauf der Gefühle umgehen?
我快樂苦澀 來自你
Mein Glück und mein Leid kommen von dir.
靠放任克制 來調味
Mit Hingabe und Zurückhaltung schmecke ich ab.
戒戒口 忘掉你 卻怕酸 怎分泌
Versuch' zu entsagen, dich zu vergessen, doch fürchte das Saure wie entsteht es nur?
循環的心理如何料理
Wie mit diesem Kreislauf der Gefühle umgehen?





Авторы: Xi Lin, Eric Kwok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.