Текст и перевод песни 楊千嬅 - 私人料理
心絞痛並無特殊道理
Heartbreak
has
no
particular
reason
只因我在懷內容納你
Only
because
I
held
you
in
my
heart
甜膩到
要訴苦
濃烈到
要喘氣
So
sweet
that
I
need
to
complain,
so
intense
that
I
need
to
breathe
怎麼會突然回腸蕩氣
How
could
I
suddenly
feel
so
full
of
happiness
怎可以順其自然料理
How
can
I
just
go
with
the
flow
纏著你
會太飽
謝絕你
會過饑
To
be
with
you
would
be
too
much,
to
leave
you
would
be
too
little
我冷熱輕重
來自你
My
highs
and
lows
come
from
you
我血脈升降全賴你
My
blood
flow
depends
on
you
成就了
我氣質
描畫了
我五官
You
have
defined
my
personality,
shaped
my
features
眉頭越看你越似足你
The
more
I
look
at
you,
the
more
I
resemble
you
我快樂苦澀
來自你
My
joy
and
bitterness
come
from
you
靠放任克制
來調味
I
rely
on
indulgence
and
restraint
for
seasoning
戒戒口
忘掉你
卻怕酸
怎分泌
To
give
up
and
forget
you,
but
I
fear
how
can
I
secrete
if
it's
sour
循環的心理如何料理
How
do
I
deal
with
the
cycle
of
my
mind
空虛了用甜蜜來護理
When
I'm
empty,
I
use
sweetness
to
heal
偏激了用來淡來治理
When
I'm
extreme,
I
use
blandness
to
govern
麻木了
要喝水
沉悶了
要嬉戲
When
I'm
numb,
I
need
water,
when
I'm
dull,
I
need
to
play
不想理為何回腸蕩氣
I
don't
want
to
know
why
I
feel
so
full
of
happiness
身體會順其自然料理
My
body
will
go
with
the
flow
提示我
要滿足
謝絕你
卻過饑
Reminding
me
to
be
satisfied,
to
leave
you
would
be
too
little
我冷熱輕重
來自你
My
highs
and
lows
come
from
you
我血脈升降全賴你
My
blood
flow
depends
on
you
成就了
我氣質
描畫了
我五官
You
have
defined
my
personality,
shaped
my
features
眉頭越看你越似足你
The
more
I
look
at
you,
the
more
I
resemble
you
我快樂苦澀
來自你
My
joy
and
bitterness
come
from
you
靠放任克制
來調味
I
rely
on
indulgence
and
restraint
for
seasoning
戒戒口
忘掉你
卻怕酸
怎分泌
To
give
up
and
forget
you,
but
I
fear
how
can
I
secrete
if
it's
sour
循環的心理如何料理
How
do
I
deal
with
the
cycle
of
my
mind
我冷熱輕重
來自你
My
highs
and
lows
come
from
you
我血脈升降全賴你
My
blood
flow
depends
on
you
成就了
我氣質
描畫了
我五官
You
have
defined
my
personality,
shaped
my
features
眉頭越看你越似足你
The
more
I
look
at
you,
the
more
I
resemble
you
我快樂苦澀
來自你
My
joy
and
bitterness
come
from
you
靠放任克制
來調味
I
rely
on
indulgence
and
restraint
for
seasoning
戒戒口
忘掉你
卻怕酸
怎分泌
To
give
up
and
forget
you,
but
I
fear
how
can
I
secrete
if
it's
sour
循環的心理如何料理
How
do
I
deal
with
the
cycle
of
my
mind
我快樂苦澀
來自你
My
joy
and
bitterness
come
from
you
靠放任克制
來調味
I
rely
on
indulgence
and
restraint
for
seasoning
戒戒口
忘掉你
卻怕酸
怎分泌
To
give
up
and
forget
you,
but
I
fear
how
can
I
secrete
if
it's
sour
循環的心理如何料理
How
do
I
deal
with
the
cycle
of
my
mind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Eric Kwok
Альбом
冬天的故事
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.