楊千嬅 - 私人料理 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊千嬅 - 私人料理




私人料理
Личный рецепт
心絞痛並無特殊道理
Сердечная боль не имеет особой причины,
只因我在懷內容納你
Просто потому, что я храню тебя в своём сердце.
甜膩到 要訴苦 濃烈到 要喘氣
Ты такой сладкий, что хочется пожаловаться, такой пьянящий, что трудно дышать.
怎麼會突然回腸蕩氣
Почему же меня вдруг охватывают такие бурные чувства?
怎可以順其自然料理
Как можно просто позволить всему идти своим чередом?
纏著你 會太飽 謝絕你 會過饑
Быть с тобой - значит быть слишком сытой, отказаться от тебя - значит голодать.
我冷熱輕重 來自你
Мое спокойствие и безразличие исчезают рядом с тобой,
我血脈升降全賴你
Мой пульс учащается только из-за тебя.
成就了 我氣質 描畫了 我五官
Ты сформировал мой характер, нарисовал мои черты лица,
眉頭越看你越似足你
Чем больше я смотрю на свои брови, тем больше вижу в них тебя.
我快樂苦澀 來自你
Моя радость и горечь - все от тебя,
靠放任克制 來調味
Я пытаюсь управлять своими чувствами, сдерживая и отпуская их.
戒戒口 忘掉你 卻怕酸 怎分泌
Я пытаюсь забыть тебя, но боюсь стать черствой, как же мне быть?
循環的心理如何料理
Как справиться с этими противоречивыми эмоциями?
空虛了用甜蜜來護理
Когда я опустошена, я лечусь твоей сладостью,
偏激了用來淡來治理
Когда я слишком возбуждена, я успокаиваюсь твоим безразличием.
麻木了 要喝水 沉悶了 要嬉戲
Когда я онемела, мне нужно напиться воды, когда мне скучно, мне нужно поиграть.
不想理為何回腸蕩氣
Не хочу думать, почему меня охватывают такие бурные чувства,
身體會順其自然料理
Мое тело само знает, как позаботиться о себе.
提示我 要滿足 謝絕你 卻過饑
Оно подсказывает мне, что нужно насытиться, но отказ от тебя равносилен голоду.
我冷熱輕重 來自你
Мое спокойствие и безразличие исчезают рядом с тобой,
我血脈升降全賴你
Мой пульс учащается только из-за тебя.
成就了 我氣質 描畫了 我五官
Ты сформировал мой характер, нарисовал мои черты лица,
眉頭越看你越似足你
Чем больше я смотрю на свои брови, тем больше вижу в них тебя.
我快樂苦澀 來自你
Моя радость и горечь - все от тебя,
靠放任克制 來調味
Я пытаюсь управлять своими чувствами, сдерживая и отпуская их.
戒戒口 忘掉你 卻怕酸 怎分泌
Я пытаюсь забыть тебя, но боюсь стать черствой, как же мне быть?
循環的心理如何料理
Как справиться с этими противоречивыми эмоциями?
我冷熱輕重 來自你
Мое спокойствие и безразличие исчезают рядом с тобой,
我血脈升降全賴你
Мой пульс учащается только из-за тебя.
成就了 我氣質 描畫了 我五官
Ты сформировал мой характер, нарисовал мои черты лица,
眉頭越看你越似足你
Чем больше я смотрю на свои брови, тем больше вижу в них тебя.
我快樂苦澀 來自你
Моя радость и горечь - все от тебя,
靠放任克制 來調味
Я пытаюсь управлять своими чувствами, сдерживая и отпуская их.
戒戒口 忘掉你 卻怕酸 怎分泌
Я пытаюсь забыть тебя, но боюсь стать черствой, как же мне быть?
循環的心理如何料理
Как справиться с этими противоречивыми эмоциями?
我快樂苦澀 來自你
Моя радость и горечь - все от тебя,
靠放任克制 來調味
Я пытаюсь управлять своими чувствами, сдерживая и отпуская их.
戒戒口 忘掉你 卻怕酸 怎分泌
Я пытаюсь забыть тебя, но боюсь стать черствой, как же мне быть?
循環的心理如何料理
Как справиться с этими противоречивыми эмоциями?





Авторы: Xi Lin, Eric Kwok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.