楊千嬅 - 私奔 - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊千嬅 - 私奔 - Live




私奔 - Live
Побег - Live
原來我有的是時間
Оказывается, у меня всегда было время,
其實缺少的是糜爛
Просто не хватало безумия.
現在就摘去了光環
Теперь я снимаю свой ореол,
穿起閃與亮的衫
Надеваю блестящее платье.
其實我的心事曾如天空那樣藍
Когда-то мои мысли были чисты, как небо,
只可惜天國缺少車站
Но, к сожалению, на небесах нет станций.
青春有價 寂寞無限
Молодость ценна, одиночество бесконечно,
盡量犯錯 錯了亦有賺
Нужно рисковать, даже ошибки это уроки.
窮途末路時私奔更好私奔
В конце пути лучше сбежать, да, сбежать,
永遠不枯燥 躲於陰暗地牢
Чтобы не зачахнуть в скучном мире, скрыться в темнице.
沿途陌路人向獵物逐個追捕
На пути прохожие охотятся за добычей,
獵物和獵人對抗而愛慕
Но жертва противостоит охотнику и влюбляется.
窮途末路時與地球同類散步
В конце пути я гуляю с братьями по планете,
狐狸追我而我在覓我命途
Лисы гонятся за мной, пока я ищу свой путь.
窮途末路時放任地大笑有多好
Как же хорошо смеяться на краю пропасти,
沒愛人更有權隨意做 原來狂花愛末路
Без любви я вольна делать всё, что захочу. Ведь дикая роза любит конец пути.
原來我會享受害怕
Оказывается, я наслаждаюсь страхом,
沿路碰到家便留下
Останавливаясь в каждом доме по пути.
盡力浪擲剎那芳華
Я проживаю каждый миг, как последний,
搜一幅燦爛的畫
В поисках своей яркой картины.
再不需要回報和代價
Больше не нужно платы и наград,
就似童年時看天下
Я вижу мир глазами ребенка.
即使世界並沒童話
И пусть в нем нет сказок,
亦讓暴雨撇過我婚紗
Пусть ливень смоет с меня белое платье.
窮途末路時私奔更好私奔
В конце пути лучше сбежать, да, сбежать,
永遠不枯燥 躲於陰暗地牢
Чтобы не зачахнуть в скучном мире, скрыться в темнице.
沿途陌路人向獵物逐個追捕
На пути прохожие охотятся за добычей,
獵物和獵人對抗而愛慕
Но жертва противостоит охотнику и влюбляется.
窮途末路時與地球同類散步
В конце пути я гуляю с братьями по планете,
狐狸追我而我在覓我命途
Лисы гонятся за мной, пока я ищу свой путь.
窮途末路時到落日盡處看清早
В конце пути, на закате, я увижу рассвет,
直到沒有晝夜才領會 為何狂花愛末路
И только когда исчезнут дни и ночи, я пойму, почему дикая роза любит конец пути.





Авторы: Fai Yeung Keith Chan, Xi Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.