Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我
要多得自己
更加多謝你
Ich
muss
mir
selbst
danken
und
noch
mehr
dir
你將我磨成利器
Du
hast
mich
zu
einem
Werkzeug
geschliffen
戀愛路有幸捱不死
競技場上當嬉戲
Die
Liebe
überlebte
zum
Glück,
die
Arena
war
nur
ein
Spiel
今天講來彷彿一世紀
Heute
klingt
es
wie
ein
Jahrhundert
her
早已
記不起自己
有否憎恨你
Ich
kann
mich
kaum
erinnern,
ob
ich
dich
je
gehasst
habe
至少今天再站起
Zumindest
stehe
ich
heute
wieder
auf
從前在快樂時以苦調味
Früher
mischte
ich
Bitterkeit
in
glückliche
Zeiten
在過山車裡上天落地
經歷就當福氣
In
der
Achterbahn
von
Himmel
zu
Erde
— alles
Erfahrung,
alles
Glück
當我無情無恨望過去
還是笑中有淚
Wenn
ich
ohne
Groll
zurückblicke,
lächele
ich
— doch
mit
Tränen
抓緊愛侶只靠寬容不靠淚水
Liebe
hält
man
fest
mit
Nachsicht,
nicht
mit
Weinen
無奈要被你拋棄後
先瞭解我是誰
Doch
erst
als
du
mich
verlassen
hast,
verstand
ich,
wer
ich
bin
如若那天我大多幾歲
Hätte
ich
damals
nur
ein
paar
Jahre
mehr
gehabt
這一刻也許
還是一雙好愛侶
Wären
wir
vielleicht
noch
immer
ein
gutes
Paar
不錯
過得到自己
便可體諒你
Wenn
ich
über
mich
selbst
hinwegkomme,
kann
ich
dich
verstehen
也許都因我自卑
Vielleicht
lag
es
an
meiner
Unsicherheit
攜同着壓力陪你趕場地
Mit
Druck
an
deiner
Seite
durch
die
Zeit
geeilt
渡過了春光再幻想明媚
當日是我逼你
Nach
dem
Frühling
träumte
ich
von
Helligkeit
— damals
drängte
ich
dich
當我無情無恨望過去
還是笑中有淚
Wenn
ich
ohne
Groll
zurückblicke,
lächele
ich
— doch
mit
Tränen
抓緊愛侶只靠寬容不靠淚水
Liebe
hält
man
fest
mit
Nachsicht,
nicht
mit
Weinen
無奈要被你拋棄後
先瞭解我是誰
Doch
erst
als
du
mich
verlassen
hast,
verstand
ich,
wer
ich
bin
如若那天我大多幾歲
什麼都去追
Hätte
ich
damals
nur
ein
paar
Jahre
mehr
gehabt,
hätte
ich
alles
ergriffen
明白到無需因你會分手過慮
誰亦可以沒誰
Jetzt
weiß
ich:
Kein
Grund,
Angst
vor
Trennung
zu
haben.
Wer
braucht
schon
wen?
離合全為了大家高興
Trennung
geschieht
für
unser
beider
Glück
到今天也許
還是一雙好愛侶
Heute
vielleicht
wären
wir
noch
immer
ein
gutes
Paar
如果將來能得到誰
其實多得這過去
Wenn
ich
je
wen
finde,
verdanke
ich
es
dieser
Vergangenheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Xi, Yi Yao Yu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.