楊千嬅 - 聖女不敗 - 國語 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊千嬅 - 聖女不敗 - 國語




聖女不敗 - 國語
Несломленная святая - Русский
有快樂但也有 負擔
Есть радость, но есть и обязанности,
當約會感覺像 上班
Свидания стали как работа.
睡前是個戰場 以前都說不保養
Перед сном поле боя, раньше я не думала об уходе за собой,
現在最貴的晚霜用半罐
А теперь использую полбанки самого дорогого ночного крема.
我賺我買我燦爛
Я зарабатываю, я покупаю, я сияю,
時光可是限量版
Ведь время лимитированная серия.
誰稀罕燭光晚餐
Кому нужны ужины при свечах,
不如陪爸媽逛逛
Лучше пройдусь с родителями по магазинам.
聖女和剩女都站起來
Святые и одиночки, вставайте,
敗犬也不敗
Неудачницы? Да мы не сломлены!
看過來 單身非公害
Смотрите сюда, быть одной не преступление.
聖女和剩女都站起來
Святые и одиночки, вставайте,
拍一拍塵埃
Стряхните пыль,
愛自己 才是真愛
Любить себя вот настоящая любовь.
自己付自己的 賬單
Сама оплачиваю свои счета,
總好過牽強的 浪漫
Это лучше, чем натянутая романтика.
生氣生到一半 又替對方著想
Злюсь, а потом думаю о другом,
明明不能心太軟但很難
Хотя знаю, нельзя быть слишком мягкой, но это сложно.
球鞋比高跟鞋健康
Кроссовки полезнее каблуков,
我是我最好的伴
Я сама себе лучшая компания.
我不流淚我流汗
Я не плачу, я потею,
汗水比香水性感
Пот сексуальнее духов.
聖女和剩女都站起來
Святые и одиночки, вставайте,
敗犬也不敗
Неудачницы? Да мы не сломлены!
看過來 單身非公害
Смотрите сюда, быть одной не преступление.
聖女和剩女都站起來
Святые и одиночки, вставайте,
拍一拍塵埃
Стряхните пыль,
愛自己 才是真愛
Любить себя вот настоящая любовь.
剩一半青春追趕
Половина моей молодости ушла на погоню
房子未建的一半
За недостроенным домом,
不必為我窮緊張
Не надо за меня переживать,
堅強是我好習慣
Сила моя хорошая привычка.
聖女和剩女都站起來
Святые и одиночки, вставайте,
敗犬也不敗
Неудачницы? Да мы не сломлены!
愛不愛 一樣放得開
Любима или нет я всё равно свободна.
聖女和剩女都站起來
Святые и одиночки, вставайте,
我有我舞台
У меня своя сцена,
愛自己 才是真愛
Любить себя вот настоящая любовь.





Авторы: Zhuo-xiong Li, Qiao Bo Liang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.