楊千嬅 - 藍風箏 - перевод текста песни на немецкий

藍風箏 - 楊千嬅перевод на немецкий




藍風箏
Blauer Drachen
白雲未染上污穢
Die weißen Wolken sind noch unbefleckt
凝望你在放風箏的造詣
Ich schaue auf deine Kunstfertigkeit beim Drachensteigenlassen
任四腳拈起泥塵
Deine Füße wirbeln Staub und Schlamm auf
印下了足印與背影鋪出戲軌
Hinterließen Fußspuren und eine Silhouette, die den Lauf der Dinge zeichneten
同渡季節的變換 放風箏的手擺低
Gemeinsam durchlebten wir den Wechsel der Jahreszeiten, die Hand, die den Drachen hielt, senkte sich
人潮內走過你的領土 化做腳下泥
In der Menschenmenge durchquerte ich dein Revier, wurde zu Schlamm unter den Füßen
白雲別去了天際
Die weißen Wolken haben den Horizont verlassen
鞋踏破地殼足跡都已逝
Die Schuhe sind durchgelaufen, die Fußspuren längst verweht
舊市鎮新的河堤
Alte Stadt, neuer Flussdamm
記念你一切每一天鋪於氣體
Die Erinnerung an alles von dir legt sich täglich wie ein Schleier in die Luft
能呼吸 留不低
Kann atmen, doch nicht bleiben
留下幾多的信誓
Wie viele Schwüre blieben zurück?
眉目戀上你的客塵
Meine Augen verliebten sich in deine flüchtigen Spuren
甜蜜過亦要洗
Auch was süß war, muss abgewaschen werden
忘記了放過風箏
Vergessen, den Drachen steigen gelassen zu haben
也記住曾在兩手交織的牽引
Doch erinnere mich an das Ziehen unserer verschlungenen Hände
也令我有過開心
Es hat mich auch glücklich gemacht
你的人生只可以路過我身
Dein Leben konnte meines nur streifen
沒眼淚 沒罣礙 沒有恨
Keine Tränen, keine Sorgen, kein Hass
你的輪廓跟髮鬢
Deine Umrisse und dein Haaransatz
經過時代再更新
Werden durch die Zeiten erneuert
當初的你成為皺紋沒有足印
Der, der du einst warst, ist zu Falten geworden, ohne Fußspuren
若然沒有結識你
Hätte ich dich nicht gekannt
同樣與別個相識於這地
Hätte ich wohl jemand anderen an diesem Ort getroffen
大概會差之毫釐
Der Unterschied wäre wohl gering gewesen
結局也相似無論甚麼都會飛
Das Ende wäre ähnlich, alles fliegt irgendwann davon
藍風箏 隨風飛
Blauer Drachen, fliegt mit dem Wind
遊歷幾多的勝地
Bereist so viele schöne Orte
沿路洗脫你的客塵
Wäscht unterwegs deine flüchtigen Spuren ab
誰又再被記起
Wer wird dann noch erinnert werden?
忘記了放過風箏
Vergessen, den Drachen steigen gelassen zu haben
也記住曾在兩手交織的牽引
Doch erinnere mich an das Ziehen unserer verschlungenen Hände
也令我有過開心
Es hat mich auch glücklich gemacht
你的人生只可以路過我身
Dein Leben konnte meines nur streifen
沒眼淚 沒罣礙 沒有恨
Keine Tränen, keine Sorgen, kein Hass
我的輪廓潔如新
Meine Umrisse sind rein wie neu
心態磨滅了當時腳印
Meine Einstellung hat die damaligen Fußspuren ausgelöscht
只記起你的背影沒有體溫
Erinnere nur deine Silhouette ohne Körperwärme
離不開都記不起 一臉凡塵來自你
Untrennbar und doch unerinnerlich, mein weltlicher Schleier stammt von dir
翻天覆雨又過一世紀 離愁別緒潤澤年紀
Stürmische Zeiten, ein Jahrhundert vergeht, Abschiedsschmerz tränkt die Jahre
來過了並沒餘震
Du kamst und gingst ohne Nachbeben
當走到盡頭在這天空中俯瞰
Wenn ich am Ende ankomme und von diesem Himmel herabblicke
再沒有那隻風箏
Gibt es jenen Drachen nicht mehr
你的餘生總可以做我遠親
Dein restliches Leben kannst du immer mein entfernter Verwandter sein
沒眼淚 沒罣礙 沒有恨
Keine Tränen, keine Sorgen, kein Hass
我的輪廓潔如新
Meine Umrisse sind rein wie neu
給你遊蕩過的心
Das Herz, durch das du gewandert bist
終於一切淪為見聞沒有足印
Schließlich wird alles zu Gehörtem und Gesehenem, ohne Fußspuren





Авторы: Kin Cheung Riley Pong, Cheuk Yin Ng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.