認錯人 - 楊千嬅перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你再說我似你捨不得那位
You
say
again
I
resemble
the
one
you
can't
let
go
現在就立誓跟你斷絕聯繫
Now
you
vow
to
sever
all
ties
with
me
前度愛人沒法放低
Your
ex-lover
you
can't
forget
或是不肯放低想得太入迷
Or
perhaps
unwilling
to
let
go,
lost
in
your
own
infatuation
著魔的你大概認錯人
My,
you
must
have
mistaken
me
for
someone
else
毋需慶幸更不要走近
No
need
to
celebrate,
and
don't
even
think
of
getting
closer
如果一心要找替身接替某君
If
you're一心要
looking
for
a
replacement
to
take
that
someone's
place
並不打算填平你缺陷
I
have
no
intention
of
filling
the
void
in
your
heart
明知故問我不會應允
You
know
very
well
I
wouldn't
agree
從此一生借出我身等某君再生
From
now
on,
you
can
borrow
my
body
to
wait
for
that
someone
to
return
沒兩人一切相近
No
two
people
are
exactly
alike
彷彿影印停停吧
Stop
pretending
we're
carbon
copies
你再說我似你捨不得那位
You
say
again
I
resemble
the
one
you
can't
let
go
現在就立誓跟你斷絕聯繫
Now
you
vow
to
sever
all
ties
with
me
前度愛人沒法放低
Your
ex-lover
you
can't
forget
或是不肯放低想得太入迷
Or
perhaps
unwilling
to
let
go,
lost
in
your
own
infatuation
若想擺脫前人的影子
If
you
want
to
rid
yourself
of
that
person's
shadow
重新發現我真正好處
Rediscover
my
true
worth
從今開始要想法子分兩位女子
From
now
on,
you
need
to
find
a
way
to
differentiate
between
us
未算遲只要肯試
It's
not
too
late,
as
long
as
you're
willing
to
try
始終可以停停吧
Surely
you
can
stop
你再說我似你捨不得那位
You
say
again
I
resemble
the
one
you
can't
let
go
現在就立誓跟你斷絕聯繫
Now
you
vow
to
sever
all
ties
with
me
前度愛人沒法放低
Your
ex-lover
you
can't
forget
或是不肯放低想得太入迷
Or
perhaps
unwilling
to
let
go,
lost
in
your
own
infatuation
你再說我似你捨不得那位
You
say
again
I
resemble
the
one
you
can't
let
go
現在就立誓跟你斷絕聯繫
Now
you
vow
to
sever
all
ties
with
me
前度愛人沒法放低
Your
ex-lover
you
can't
forget
或是不肯放低想得太入迷
Or
perhaps
unwilling
to
let
go,
lost
in
your
own
infatuation
你再說我似你捨不得那位
You
say
again
I
resemble
the
one
you
can't
let
go
現在就立誓跟你斷絕聯繫
Now
you
vow
to
sever
all
ties
with
me
前度愛人沒法放低
Your
ex-lover
you
can't
forget
或是不肯放低想得太入迷
Or
perhaps
unwilling
to
let
go,
lost
in
your
own
infatuation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黃偉文
Альбом
狼來了
дата релиза
15-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.