Текст и перевод песни 楊千嬅 - 談談情探探聽
談談情探探聽
Fall in love, explore and listen
談情談情
神奇且充滿戲劇性
Falling
in
love
is
wonderful
and
so
full
of
drama
有變化還有險境
There
are
changes
and
even
dangers
今天蘇醒
我要將戀愛信念修正
I
have
awakened
today
and
I'm
going
to
rethink
my
beliefs
about
relationships
情人原來看不清
啊
Apparently,
it's
difficult
to
see
lovers
clearly
如在跳著舞
學會朝夕同步
Like
learning
to
dance
together
間中都須要檢討
You
have
to
check
in
with
each
other
from
time
to
time
得一次未曾做到
怎麼你頹然卻步
If
we
don’t
succeed
the
first
time,
how
come
you
refused
to
move
forward?
然後竟落下如此地步
亦懶得修補
Then
things
got
so
bad
that
you
couldn't
even
be
bothered
to
try
to
fix
them
假使你發覺有天厭倦了舊舞伴
If
you
suddenly
discover
that
you're
bored
with
your
old
dance
partner
難道我已經不可帶給你自滿
Is
it
because
I'm
no
longer
good
enough
for
you?
憑什麼
憑什麼
問誰可
誰人可
Why?
Why?
Who
can
I
ask?
Who
can
tell
me?
蒙住了眼目
尺度允許天天放寬
You’ve
become
blind
and
your
standards
have
been
getting
lower
and
lower
every
day
此刻你悄悄豁出去著意找替換
You're
sneaking
around,
looking
for
a
replacement
情話只講得一半
追逐點點情報
You're
only
telling
me
half
the
story,
chasing
after
little
bits
of
information
無須假裝我不管
Don't
pretend
that
I
don't
care
談情談情
原來彼此欠缺耐性
Falling
in
love,
exploring
- it
turns
out
that
both
of
us
lack
patience
難明難明我心聲
It's
hard
to
understand
each
other
探聽探聽
為求逼使你揭露本性
Exploring
and
listening
- I
want
to
force
you
to
reveal
your
true
nature
免我界線看不清
啊
So
that
I
can
see
the
boundaries
more
clearly
其實你話我
在愛中亦挨餓
Actually,
you're
always
starving
in
love
瞬間吹熄了戀火
You
put
out
the
love
fire
in
an
instant
得知繼續談什麼
只知會隨時惹禍
If
we
continue
to
talk
about
it,
I
know
that
it
will
only
cause
trouble
然後想實現內心願望
便偷偷摸摸
Then
you
want
to
fulfill
your
own
desires,
so
you
act
secretively
假使你發覺有天厭倦了舊舞伴
If
you
suddenly
discover
that
you're
bored
with
your
old
dance
partner
難道我已經不可帶給你自滿
Is
it
because
I'm
no
longer
good
enough
for
you?
憑什麼
憑什麼
問誰可
誰人可
Why?
Why?
Who
can
I
ask?
Who
can
tell
me?
蒙住了眼目
尺度允許天天放寬
You’ve
become
blind
and
your
standards
have
been
getting
lower
and
lower
every
day
此刻你悄悄豁出去著意找替換
You're
sneaking
around,
looking
for
a
replacement
情話只講得一半
追逐點點情報
You're
only
telling
me
half
the
story,
chasing
after
little
bits
of
information
無須假裝我不管
Don't
pretend
that
I
don't
care
就算你盡全力小心掩飾過
Even
though
you’re
trying
your
best
to
hide
it
亦難敵我手中的證據一本
It's
difficult
to
resist
all
of
this
evidence
假使你發覺有天厭倦了舊舞伴
If
you
suddenly
discover
that
you're
bored
with
your
old
dance
partner
難道我已經不可帶給你自滿
Is
it
because
I'm
no
longer
good
enough
for
you?
憑什麼
憑什麼
問誰可
誰人可
Why?
Why?
Who
can
I
ask?
Who
can
tell
me?
蒙住了眼目
放任你去天天新款
You’ve
become
blind
and
are
updating
your
style
every
single
day
此刻你悄悄豁出去著意找替換
You're
sneaking
around,
looking
for
a
replacement
情話只講得一半
一段小小情報
You're
only
telling
me
half
the
story,
just
a
little
bit
of
information
來話你知我不滿
I'm
letting
you
know
that
I'm
not
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Yao Yu, Barry Chung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.