楊千嬅 - 風采依然 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 楊千嬅 - 風采依然




風采依然
Weeds Still Make a Pretty Sight
從前是我討厭的 咖啡店
Once, I loathed this coffee shop
重來又覺得這裏 竟然不討厭
Now, I find it surprisingly tolerable
尤其是這天約定前度 見面
Especially today, because I agreed to meet an ex
落地大窗的那面 繁盛也好比往年
The floor-to-ceiling windows offer the same prosperous view as before
約了我的卻未見 有人連手機都 偷看幾遍
I've been waiting for my date, but I have even checked my phone several times
白日夢醒先發現 前面有張我最熟的臉
Awakening from my daydream, I recognized the face in front of me
百般話語 瞬間浮現 在喉嚨間混戰
A thousand words suddenly battled for attention in my throat
風采依然 現在 又在我面前
Your beauty remains, now before my eyes once more
分開幾年 性格 各有點改變
We've both changed since we broke up
再次碰頭 不知 有何新發現
I wonder what new things we'll discover about each other today
兜轉竟然 供你也真的有緣
Our lives have spun round only to reunite us
能重逢在 又再單身那天
We meet again, both newly single
情感線 能否再 通電
Will our connection come alive once more?
日夜在等的約會 誰料到等足七八年
I waited years for this moment and still I had to wait several minutes late
我已變得夠耐性 對男孩的不羈 不會生怨
I've become patient enough to tolerate a boy's recklessness
歷盡萬千的試煉 全為接天使最後一箭
I've endured countless trials and I am ready for love again
你的任性 你的遲熟 原來無可避免
Your capricious ways are unavoidable
風采依然 現在 又在我面前
Your beauty remains, now before my eyes once more
分開幾年 性格 各有點改變
We've both changed since we broke up
再次碰頭 不知 有何新發現
I wonder what new things we'll discover about each other today
兜轉竟然 供你也真的有緣
Our lives have spun round only to reunite us
能重逢在 又再單身那天
We meet again, both newly single
情感線 能否再 通電
Will our connection come alive once more?
風采依然 就像 是第一誌願
Your beauty is undeniable, as it was from the beginning
分開幾年 原來 還留低虛線
Though we have been apart for years, our connection remains
再次碰頭 收緊 最長的掛念
Now that we are reunited, I will hold onto you as long as I can
命太短 苦戀幾場 大概 探險總要完
Life is too short to waste on love that isn't fulfilling
流離時代 願以這篇壓卷
After years of searching, I believe I am ready for something serious
來給我 還一個 心願
I hope that you are too
盡量扮得很老練
I pretend to be nonchalant
來問你可有對象推薦
I ask if you know anyone I should date
你指著你 笑得靦腆
You smile and point at yourself in embarrassment
令人仍心軟 心軟 像以前
My heart aches with love, like it always has
從前共你相約這咖啡店
I remember that our first date was here at this coffee shop





Авторы: 黃偉文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.