楊坤 - 為了愛情 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊坤 - 為了愛情




為了愛情
Ради любви
庆方自作
Автор песни: Цинфан
送给我亲爱的姚黎源同学
Посвящается моей дорогой Яо Лиюань
远离了人群感觉有点冷清
Вдали от людей чувствую себя немного одиноко,
满街地游走想让心情平静
Брожу по улицам, пытаясь успокоиться.
我们到底为了什么去奔命
Ради чего мы так гонимся,
是不是那未来虚构的梦境
Неужели ради выдуманной мечты о будущем?
我承认有时也会厌旧喜新
Признаюсь, иногда мне хочется чего-то нового,
可世上哪有看不够的风景
Но разве есть на свете пейзажи, которыми можно налюбоваться?
投入了太多只会换来伤心
Слишком много вложив, получаешь лишь боль,
还不如就这样谁也别太接近
Лучше уж так, ни к кому не приближаясь.
都说是为了爱情
Все говорят, что это ради любви,
又有谁真正相信
Но кто в это на самом деле верит?
你付出了全部真心
Ты отдаешь всю свою душу,
他却开始游移不定
А он начинает колебаться.
都说是为了爱情
Все говорят, что это ради любви,
提起来让人伤心
Но как это больно вспоминать.
你交出了所有痴情
Ты отдаешь всю свою нежность,
却得不到相同的回应
А в ответ не получаешь ничего.
我承认有时也会厌旧喜新
Признаюсь, иногда мне хочется чего-то нового,
可世上哪有看不够的风景
Но разве есть на свете пейзажи, которыми можно налюбоваться?
投入了太多只会换来伤心
Слишком много вложив, получаешь лишь боль,
还不如就这样谁也别太接近
Лучше уж так, ни к кому не приближаясь.
都说是为了爱情
Все говорят, что это ради любви,
又有谁真正相信
Но кто в это на самом деле верит?
你付出了全部真心
Ты отдаешь всю свою душу,
他却开始游移不定
А он начинает колебаться.
都说是为了爱情
Все говорят, что это ради любви,
提起来让人伤心
Но как это больно вспоминать.
你交出了所有痴情
Ты отдаешь всю свою нежность,
却得不到相同的回应
А в ответ не получаешь ничего.
啊...
Ах...
都说是为了爱情
Все говорят, что это ради любви,
又有谁真正相信
Но кто в это на самом деле верит?
你付出了全部真心
Ты отдаешь всю свою душу,
他却开始游移不定
А он начинает колебаться.
都说是为了爱情
Все говорят, что это ради любви,
提起来让人伤心
Но как это больно вспоминать.
你交出了所有痴情
Ты отдаешь всю свою нежность,
却得不到相同的回应
А в ответ не получаешь ничего.





Авторы: 楊坤


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.