楊坤 - 牧马人 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 楊坤 - 牧马人




牧马人
The Horseman
风吹过草低见牛羊
The wind raises low grass to reveal cattle and sheep
呼伦贝尔泥土都带香
The soil in Hulunbuir is so fragrant
一挥手雄鹰在肩膀
With a flick of the wrist, an eagle lands on my shoulder
把天地都收进胸膛
Taking in the heaven and earth with an open chest
家就在奔驰马背上
My home is on the back of a galloping horse
游牧民族热爱着远方
The nomadic people adore the distance
被风霜雕刻的脸庞
My face carved by the elements
从出生就有的沧桑
A life of hardship from the day I was born
牧马人还在流浪
The horseman still wanders
他追随着迁徙的草场
Following the migrating pastures
寂寞时歌声悠扬
In solitude, my voice carries far
那支长调世代传唱
My melody passed down through generations
牧马人还在流浪
The horseman still wanders
他身后是落下的夕阳
The sunset behind me
马头琴对这月亮
My horsehead fiddle serenades the moon
没人知道他的忧伤
My sorrow remains a secret
家就在奔驰马背上
My home is on the back of a galloping horse
游牧民族热爱着远方
The nomadic people adore the distance
被风霜雕刻的脸庞
My face carved by the elements
从出生就有的沧桑
A life of hardship from the day I was born
牧马人还在流浪
The horseman still wanders
他追随着迁徙的草场
Following the migrating pastures
寂寞时歌声悠扬
In solitude, my voice carries far
那支长调世代传唱
My melody passed down through generations
牧马人还在流浪
The horseman still wanders
他身后是落下的夕阳
The sunset behind me
马头琴对这月亮
My horsehead fiddle serenades the moon
没人知道他的忧伤
My sorrow remains a secret
天苍苍 野茫茫
The sky is vast, the fields are endless
自由像风一样
Freedom is like the wind
那是我伸手就可及的天堂
It's a paradise within reach
天苍苍 野茫茫
The sky is vast, the fields are endless
人心洁净安详
My heart is pure and at peace
那是我早已回不去的故乡
It's my long-lost homeland
天苍苍 野茫茫
The sky is vast, the fields are endless
自由像风一样
Freedom is like the wind
那是我伸手就可及的天堂
It's a paradise within reach
天苍苍 野茫茫
The sky is vast, the fields are endless
人心洁净安详
My heart is pure and at peace
天苍苍 野茫茫
The sky is vast, the fields are endless
那是我伸手就可及的天堂
It's a paradise within reach
天苍苍 野茫茫
The sky is vast, the fields are endless
人心洁净安详
My heart is pure and at peace
那是我早已回不去的故乡
It's my long-lost homeland
天苍苍 野茫茫
The sky is vast, the fields are endless
自由像风一样
Freedom is like the wind
那是我伸手就可及的天堂
It's a paradise within reach
天苍苍 野茫茫
The sky is vast, the fields are endless
人心洁净安详
My heart is pure and at peace
那是我早已回不去的故乡
It's my long-lost homeland





Авторы: yang kun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.